konzistence čeština
Překlad konzistence německy
Jak se německy řekne konzistence?
konzistence čeština » němčina
Příklady konzistence německy v příkladech
Jak přeložit konzistence do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Polysacharidy v reakci s oxidem uhličitým produkují neobvyklou kombinaci konzistence a šumění.
Die Polysaccharide und das Kohlendioxid ergeben eine ungewöhnliche Kombination.
Dokonalá chuť, odpovídající konzistence.
Es schmeckt gut und hat eine gute Konsistenz.
Je to taková divná konzistence.
Der hat aber so eine merkwürdige Konsistenz.
Kterou jsi si spletl s hustou houbou. Kterou jsi viděl po tsunami. Stejná konzistence.
Welches Sie mit einem coolen Pilz verwechselten, den Sie bei einem Tsunami sahen.
Podle konzistence se hádka odehrála mezi. polednem a jednou hodinou.
Nach der Konsistenz der Flüssigkeit zu urteilen. Würde ich sagen der Kampf fand zwischen. Mittags und 1 Uhr statt.
Konzistence.
Beständigkeit. - Beständigkeit.
Skvělá konzistence.
Grandiose Konsistenz.
A konzistence dokazuje co?
Das hast du heute morgen gesagt. - Und eine Übereinstimmung beweist was?
Skvělá konzistence.
Eine wirklich tolle Beschaffenheit.
Ta textura, barva, konzistence.
Die Textur, das Aroma, die Farbe, die Konsistenz.
Líbí se mi konzistence.
Ich liebe die Textur.
Konzistence kundičkového slizu sehrává velkou úlohu.
Die Konsistenz des Muschischleims spielt eine große Rolle.
Špatná konzistence.
Die Konsistenz ist schlecht.
Barva i konzistence abnormální.
Farbe und Konsistenz unnormal.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Má to však háček: finanční regulace je nesmírně komplikovaná, tím spíše, že musí existovat nějaká míra mezinárodní konzistence.
Der Haken ist nur: Die Finanzregulierung ist enorm kompliziert, zumal, da dabei ein gewisses Maß an internationaler Einheitlichkeit erforderlich ist.
Možná hledáte...
konzistentní |
konzistentně |
konzistoř |
konzis |
Konziliation |
Konzipierung |
konzipierte |
konzipiert |
konzipieren |
Konzipient |
Konzinnität |
konziliant