kostbare němčina

Příklady kostbare příklady

Jak se v němčině používá kostbare?

Citáty z filmových titulků

Selbstsüchtig bis zum Ende, was? Sie denken nur an deine kostbare Person.
Myslíte jen na sebe, ne na naši vznešenou věc.
Verschwenden Sie hier nicht Ihre kostbare Zeit?
Neztrácíte drahocenný čas tím, že tu obdivujete krajinu?
Ich verschwende hier kostbare Zeit.
Ztrácím tu čas, zatímco bych mohl vážně pracovat.
Du kannst kostbare Gemälde nicht einfach rumliegen lassen, wo jederman sie aufsammeln kann.
Nemůžeš cenné malby nechat ležet jen tak, aby je kdokoliv mohl vzít.
Und ich will Ihnen nicht Ihre kostbare Initiative rauben.
Ani vás nechci připravit o vaše mužné právo prvního kroku.
Wo ist dieses kostbare Juwel?
Kde se skrývá ten skvost?
Allerdings, wenn es deine kostbare Zeit erlaubt.
Pokud bys mi věnovala trochu času, rád bych si s tebou promluvil, slečno.
Aber seien Sie vorsichtig, es sind kostbare Gegenstände.
Buďte ale opatrní, jsou to drahocenné předměty.
Auf diesen Mauern habt ihr für Houston 10 kostbare Tage gewonnen.
Ale nevěšte hlavu.
Ihr könntet ja eure kostbare Ernte verlieren!
Až vám budou brát drahocennou úrodu.
Ich weiß, dass in den Bergen kostbare Steine gefördert werden.
Jo. Slyšel jsem, že se v horách našla spousta drahokamů.
Denken nur an ihre kostbare Ernte und ihren dreckigen Acker!
Starají se jenom o tu svoji úrodu, hrabou se v zemi.
Das ist Mr. Bartlett Finchley, 48 Jahre alt. Ein praktizierender Kultivist, der sehr besondere und sehr kostbare Beiträge für Feinschmeckermagazine aller Art schreibt.
Toto je pan Bartlett Finchley, věk 48, sofistikovaný muž píšící velmi speciální články pro gurmánský magazín.
Hüllt ihn in kostbare Gewänder.
Oblečte mu háv.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kostbare Zeit wurde vor dem ersten Atomtest Nordkoreas im Jahre 2006 vertan. Auch wenn Bush seine Politik ein paar Monate später hin zu bilateralen Verhandlungen mit dem Norden veränderte, war das Kim-Regime inzwischen sehr viel obstinater geworden.
Před první severokorejskou jadernou zkouškou v roce 2006 se promarnil drahocenný čas. A přestože Bush o pár měsíců později přeorientoval svou politiku na bilaterální jednání se Severem, Kimův režim se mezitím výrazně zatvrdil.
Nach der Hilfsmaßnahme wurde dieses komplexe gesellschaftliche Gleichgewicht durch die Geldwirtschaft ersetzt, und die einflussreichsten Akteure waren nun diejenigen, die das seltene, kostbare Benzin zuteilen konnten.
Po krizové pomoci tuto spletitou lidskou rovnováhu nahradilo peněžní hospodářství a nositeli moci se stali ti, kdo mohli přidělovat vzácný a drahocenný benzin.
Fünftens müssen wir die Bewirtschaftung unserer Wasserressourcen und Wasserinfrastruktur reformieren, damit dieser kostbare Rohstoff mehrere Male und im stadtweiten Rahmen wiederverwendet werden kann.
Za páté musíme reformovat naše hospodaření s vodními zdroji a vodní infrastrukturu tak, aby se dal tento drahocenný přírodní zdroj používat vícekrát a na úrovni celého města.
Es ist nicht nur kostbare Zeit verschwendet, sondern weiterer Schaden angerichtet worden.
Nejenže se promrhal drahocenný čas, ale také se napáchaly další škody.
Traditionen werden eifersüchtig gehütet, wie kostbare Erbstücke, und so lange weitergegeben, wie diese Träume Bestand haben.
Tradice se žárlivě střeží jako drahocenné dědictví, předávané tak dlouho, dokud sny trvají.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »