kurz | Kurve | Kurie | Kerze

kurze němčina

krátký, krátké

Překlad kurze překlad

Jak z němčiny přeložit kurze?

kurze němčina » čeština

krátký krátké
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako kurze?

Příklady kurze příklady

Jak se v němčině používá kurze?

Jednoduché věty

Lügen haben kurze Beine.
Lež má krátké nohy.
Auch wenn ihr Vater denkt, dass sie zu kurze Röcke trägt, würde ihr Freund noch kürzere bevorzugen.
Zatímco její táta si myslel, že ona nosí sukně až moc krátké, jejímu příteli by se líbily ještě kratší.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Fur die kurze Zeit hast du ziemlich viel herausgefunden.
Za tu chvilku jsi toho zjistil opravdu dost.
Entschuldigen Sie die kurze Pause.
Omluvte krátké zdržení.
Kommen Sie, wir heben das Glas auf das Leben, auf das wunderbare, gefährliche, allzu kurze, herrliche Leben.
Připijme si na život, na překrásný, nebezpečný, krátký a nádherný život.
Wissen Sie, ich lebe doch erst seit gestern Abend, aber die kurze Spanne kommt mir länger vor als alles, was vorher war.
Já vím, já žiju jen od včerejška, ale mně to připadá jako celá věčnost.
Die lange und die kurze Version.
Velké i malé.
Möchten Sie lange oder kurze Nägel?
Chcete nehty kratší či delší?
Lieber kurze. Es wird langsam voll hier.
Radši kratší, už tu není místo.
Miss Peabody, das kurze Ende macht eine Schleife darüber.
Slečno Peabodyová, ten kratší konec přes delší.
Sie tragen jetzt nicht bloß kurze Kleider, die Haare sind auch abgeschnitten.
Nenosí jen krátký sukně, taky vlasy.
Ich bin nur fur kurze Zeit aufgestiegen.
Jsem dočasný důstojník povýšený z vojína.
Während wir den Tod des Vaters dieser Hexe vorbereiten, des alten Hexenmeisters, der sie retten wollte, wird es eine kurze Pause geben.
A teď, zatímco se připravíme na popravu čarodějničina otce ten starý čaroděj se ji pokoušel zachránit my si dáme malou přestávku.
Ich möchte nicht, dass er kurze Haare hat.
Nechci mu stříhat vlasy, dokud nebude starší.
Eine Ladung Schrot auf kurze Distanz.
Zásah zblízka silnou zbraní nabitou broky.
Es ist nur eine kurze Reise zu einem Ort, der 40 km entfernt liegt.
Je to odsud jenom kousek, nějakých 40 kilometrů.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ein beträchtlicher Nachteil von Derivaten sind allerdings deren kurze Laufzeiten.
Významnou nevýhodou derivátů je však jejich krátká splatnost.
Und selbst wenn Entwicklungshilfe das BIP-Wachstum ankurbelt, führt das nicht unbedingt zu einem besseren Leben für die Ärmsten, vor allem auf kurze Sicht.
Navíc, i když rozvojová pomoc vyvolá růst HDP, nemusí to nutně přinést lepší životy nejchudším občanům, zejména v krátkodobém výhledu.
Zumindest auf kurze Sicht scheinen Geldtransfers die beste Option.
V krátkodobém výhledu se jako nejlepší možnost jeví hotovostní transfery.
Daher dürfte sich nur für kurze Zeit die Gelegenheit zu Gesprächen und Kompromissen zwischen Indien und Pakistan bieten, und damit stehen wir unglücklicherweise doch noch nicht am Ende des atomaren Abenteurertums.
Příležitost hovořit a nalézt kompromis se možná naskýtá jen na okamžik a bohužel jsme se nejspíš ještě nedočkali konce hrátek s ohněm jaderných zbraní.
Stattdessen wurde mir von einer Studentin eine kurze wissenschaftliche Arbeit überreicht, in der sie darstellt, wie sich ihr ältere verheiratete Frauen in Nachtklubs anboten.
Místo toho jsem od jedné ze studentek obdržel krátké pojednání o tom, jak jí starší vdané ženy dělají v nočních klubech sexuální návrhy.
Sogar China hat seiner Währung im letzten Jahr eine kurze Abwertung gegenüber dem Dollar gegönnt, und durch das geringere Produktionswachstum könnte die Regierung in Versuchung geraten, den Renminbi noch weiter zu schwächen.
I Čína loni krátce dovolila své měně oslabit vůči dolaru a zpomalující růst výstupu může vládu motivovat, aby žen-min-pi nechala dále slábnout.
Die kurze Antwort lautet: Nein.
Krátká odpověď zní ne.
Fibrinpeptide sind kurze Sequenzen, die relativ einfach gereinigt werden können und die den großen Vorteil haben, dass sie von Spezies von Spezies sehr variieren.
Fibrinopeptidy jsou krátké sekvence, jež lze poměrně snadno vyčistit a mají tu výhodu, že se druh od druhu výrazně mění.
STANFORD - In den 25 Jahren vor der Großen Rezession der Jahre 2008-2009 erlebten die Vereinigten Staaten zwei kurze, milde Rezessionen und zwei lang anhaltende Phasen starker wirtschaftlicher Expansion.
STANFORD - Během 25 roků před Velkou recesí let 2008-2009 Spojené státy zažily dvě krátké, mělké recese a dvě silné, dlouhé expanze.
Die kurze Antwort lautet: Exporte.
Stručná odpověď zní: export.
Aber das taten sie nicht, und so wurde diese Übertragung kurze Zeit später umgesetzt.
To však neučinili a převod byl realizován nedlouho poté.
Seine Antworten sind zusammengefaßt: weniger oft, nur in Notfällen oder Krisen, die ein systemisches Risiko darstellen, und für eine relativ kurze Zeit sollte der IMF Hilfe gewähren.
Jeho odpovědi jsou v podstatě tyto: méně často, jen v případech nouze nebo krize, které představují systémové riziko, a na krátkou dobu.
Zusätzlich zur Linderung der Schuldenprobleme würde eine kurze Episode mäßiger Inflation den realen (inflationsbereinigten) Wert von Wohnimmobilien senken, wodurch eine Stabilisierung des Marktes erleichtert würde.
Kromě zmírnění dluhových problémů by krátké vzplanutí mírné inflace snížilo reálnou (o inflaci očištěnou) hodnotu nekomerčních nemovitostí, což by usnadnilo stabilizaci trhu.
Aber bei den Kommunalwahlen im Gazastreifen kurze Zeit später gewannen radikale Islamisten, die sich des Terrorismus bedienen, die Mehrheit in sieben der zehn Gemeindeparlamente.
V místních volbách v pásmu Gazy však krátce nato radikální islamisté, kteří využívají terorismu, získali sedm z deseti městských rad.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...