kóta | květa | květ | kýta

kvóta čeština

Překlad kvóta německy

Jak se německy řekne kvóta?

kvóta čeština » němčina

Vorgabe Quote Kontingent
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady kvóta německy v příkladech

Jak přeložit kvóta do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Naše kvóta je menší o několik tisíc.
Sie werfen uns Vertragsbruch vor.
Každou chvíli, její kvóta je jak posedlá.
Ab und zu geht ihr Puls wie wild.
To bude denní minimální kvóta.
Das wird die tägliche Mindestquote sein.
Je to jejich rybářská kvóta, ne naše.
Es sind ihre Fischkontingente, nicht unsere.
Co takhle vysoká kvóta a imigrantští pracovníci?
Gute Kontingente, Einwanderer, die keine Wahl haben.
Co kvóta?
Und das Kontingent?
Kvóta lidí.
Die Quote von Menschen.
Každý den přibude pár domácností a kvóta se každý den o trošku změní.
Dann kommen jeden Tag ein paar Haushalte dazu, die Quote ändert sich jeden Tag ein bisschen.
Takže, tady to je live-kvóta.
Also, das hier ist die Live-Quote.
Zvolil byste si pracovní hodiny, samozřejmě, přišel a odešel, jak by se vám zachtělo, do té doby, dokud by se plnila kvóta.
Sie könnten Ihre Arbeitszeit frei einteilen, natürlich, kommen und gehen, wie Sie wollen,. solange die Quote erreicht wird.
Je to zmenšené, přečteš to? potvrzena kvóta 007 - Ano.
Das Display ist klein, ist es so lesbar?
No, to byla má denní kvóta vyhrožování smrtí.
Tja. Das war meine tägliche Dosis an Morddrohungen.
Z příkazu prezidenta Snowa se kvóta denní produkce zvyšuje.
Auf Befehl von Präsident Snow wurde die tägliche Produktionsquote erhöht.
Kvóta furt roste.
Deine Quote steigt und steigt.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kagame navrhl, aby byla každé zemi přidělena roční kvóta emisí CO2 a aby rozvojové země, které kvótu nevyčerpají, směly přebytek prodat zemím, které svůj strop překročí.
Kagame schlug vor, jedem Land eine jährliche Pro-Kopf-Quote für CO2-Emissionen zu gewähren und den unter ihren Quoten liegenden Entwicklungsländern, die Möglichkeit zu geben, ihre überschüssigen Quoten jenen Ländern zu verkaufen, die darüber liegen.
Konečně nechme země, jež potřebují vyšší kvótu, aby si ji koupili od těch, kdo vypouštějí méně, než jejich kvóta povoluje.
Schließlich erlaube man es Ländern, die eine höhere Quote brauchen, Emissionsmengen von Ländern zu erwerben, die weniger als ihre Quote verbrauchen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...