kříž | mír | Řím | řím

mříž čeština

Překlad mříž německy

Jak se německy řekne mříž?

mříž čeština » němčina

Gitter Seehecht Pflugeisen Feuerrost
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady mříž německy v příkladech

Jak přeložit mříž do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Ano, odstraňte tu mříž.
Ja, machen Sie den Deckel auf.
Spusťte padací mříž!
Steine herunter.
Jako kotva padá Jonáš. do moře vhozen,. přímo do strašlivého chřtánu rozbouřeného moře, kde na něj čekaly obrovské zuby velryby. jako bílá mříž. ve vězení.
Wie ein Anker wird Jona...ins Meer geworfen,...direkt in den furchtbaren Rachen, der ihm bereits auflauert. Die elfenbeinernen Zähne des Wals schnappen zu...wie ein weiBes Gitter...in einem Kerker.
Přeříznu tuhle mříž, to bude stačit.
Ich werde die Stange aufbrechen, das wird reichen.
Přepiluj tu mříž.
Säg mir diesen Gitterstab durch.
Musíme tu mříž namazat, Diego.
Wir müssen das Tor ölen, Diego.
Pane Warrene, zavřete okno a zamkněte mříž.
Schließen Sie die Fenster.
Uvidíme, jestli to ta mříž vydrží.
Ich verspreche nichts!
Dokážu tu mříž vydlabat a zvětšit díru tak, že z ní bude použitelná chodba až k hornímu patru bloku a možná až na střechu.
Ich kann das Gitter ausgraben und das Loch zum Versorgungsschacht vergrößern, das nach im Block nach oben führt, und komme auf das Dach.
Mříž je přivařená ke skobě se dvěma háky?
Das Gitter ist an einen Querbolzen mit zwei Haken angeschweißt.
Moje lepenková mříž pořád klouže dolů.
Mein Pappgitter fällt immer raus.
Zvedněte mříž. - Otevřít.
Nehmen Sie den Gitterrost heraus.
Ještě včera ta mříž tady byla.
Nein, nicht das. Dein Vater braucht ein kleines.
Tu mříž do sklepa máte?
Ja, Kellergitter.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »