majoritní čeština

Překlad majoritní německy

Jak se německy řekne majoritní?

majoritní čeština » němčina

major Majorität
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady majoritní německy v příkladech

Jak přeložit majoritní do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Martin jako majoritní vlastník se obrátí proti Frederickovi.
Martin, der die meisten Anteile hält, wird sich von Friedrich abwenden.
Koupil od ní majoritní podíl a to mu umožní tím pádem ovládat společnost.
Sie bieten ihm Minderheitsbeteiligung und lassen ihn gleichzeitig die Leitung übernehmen.
Chtěl jsem, abys věděla, že tam je majoritní balík přicházející pro tebe od Pauliho a Vita.
Du wirst ein großes Paket von Paulie und Vito erhalten.
Vždycky je to majoritní zklamání.
Unübersetztes Item - - Major buzz-kill.
Majoritní zklamání.
Major buzz-kill.
Majoritní objem.
Es geht alles über Jorges Kontakte.
Tak jsem si myslela, že. zatímco vrchní šéf Delk, dokončuje své tranzitní plány, možná, že vy a já, bychom mohly vymyslet způsob, jak by F.I.D. a majoritní zločiny, mohly lépe sdílet své případy.
Bei einer Sache irrst du dich, Patrick. Ich habe Paco nicht töten lassen. Ich habe ihn selber erschossen.
Chci jen majoritní podíl ve firmě který si zasloužím. Tak abych nebyla přehlasována ve věcech jako jsou fotbaloví trenéři.
Ich will nur den Mehrheitsanteil, den ich verdiene, damit ich nicht bei solchen Dingen wie Football-Trainern überstimmt werde.
Jako majoritní akcionářka v Clearbecu, slibuji kompletní prošetření ohledně toho co se stalo v Ekvádoru. - Děkuji.
Als Hauptaktionärin von ClearBec verspreche ich die Aufklärung aller Vorgänge in Ekuador.
Plus Entertainment drží majoritní podíl v Cypress Land Holdings. Která vlastní stadion, parkoviště, a kanceláře.
Plus Entertainment hält die Mehrheit an Cypress Land Holdings, dem das Stadion, der Parkplatz und die Gebäude gehören.
Nemůžeme. Na webu píší, že dokud tam pracujeme, mají majoritní vlastnictví všeho, co vymyslíme.
Auf der Website steht, dass, solange wir für sie arbeiten, ihnen alles gehört, was wir erfinden.
Aby bylo jasno, Danny, jste, jako majoritní akcionář, nakreslení čáry v písku na váš první den?
Um eines klarzustellen, Danny, triffst du, als Hauptaktionär, an deinem ersten Tag eine unumstößliche Entscheidung?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Návrh ústavy by zvýšil schopnost unie formulovat politiku, posílil majoritní hlasování v Radě ministrů a prohloubil roli Evropského parlamentu.
Der Verfassungsentwurf würde die grundsatzpolitischen Machtbefugnisse der Union verstärken, mit etwas mehr Mehrheitswahlrecht im Ministerrat und einer stärkeren Rolle des Europäischen Parlaments.
Dnes jsou ve všech velkých firmách rozvinutého světa významnými a aktivními protagonisty (jako majoritní nebo silně minoritní vlastníci).
Inzwischen sind sie als bedeutende und aktive Akteure (als Mehrheiten oder starke Minderheiten) an allen großen Aktiengesellschaften der entwickelten Welt beteiligt.
Řada korejských, indických a asijských nadnárodních společností drží majoritní zahraniční (i americké) akciové podíly.
Schon jetzt haben viele koreanische, indische und asiatische multinationale Konzerne ausländische (einschließlich US-) Mehrheitsbeteiligungen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...