marshallův čeština

Příklady marshallův německy v příkladech

Jak přeložit marshallův do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nemůžu jen tak dát SD-6 Marshallův padělek.
Das wissen wir. - Marshalls Gehirn kann ich nicht löschen.
Nemůžu jen tak dát SD-6 Marshallův padělek.
Marshalls Gehirn kann ich nicht löschen.
Marshallův e-mail byl rozdroben do balíčku dat a seběhl se v SD-6 Přes poskytovatele pro připojení k internetu kolem světa.
Marshall hat seine E-Mail in Datenpakete unterteilt und sie über verschiedene Provider weltweit an SD-6 weitergeleitet.
Rentgenová kamera, Marshallův náhrdelník.
Die Kamera. Marshalls Halskette.
Možná Marshallův pokoj.
Dann vielleicht in Marshalls Zimmer?
To je Marshallův telefon.
Das ist Marshalls Handy.
Marshallův program pro zaměření rady Dvanácti byl navržen, aby ho automaticky informoval, kdyby se stalo cokoliv významného.
Marshalls Programm zur Observierung der 12 meldet sich, wenn etwas Wichtiges passiert.
Ty jsi Marshallův přítel, huh?
Du bist Marshalls fester Freund, oder?
Marshallův plán, pamatuješ si na něj?
Der Marshall-Plan, erinnern Sie sich daran?
Ale byl to Marshallův.
Doch das war der von Marshall.
Děti, jak si asi pamatujete, Max byl Marshallův kamarád z práv, se kterým si Robin náramně padla do oka.
Kinder, wie ihr wisst, war Max ein alter Freund aus Marshalls Jura-Studium, mit dem Robin sich wirklich gut verstand.
Začalo to tím, že jsem si na polštář dala Marshallův dres a.
Es fing damit an, dass ich meinem Körperkissen Marshalls Trikot angezogen habe.
Takže vy jste pracovala pro Marshallův zdravotnický program v Africe.
Sie haben also für Marshalls medizinisches Programm in Afrika gearbeitet?
Marshallův plán.
Marshall--Plan.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Během studené války Spojené státy nejenže uskutečňovaly prozíravou politiku, jako byl Marshallův plán, ale představovaly také svobodu a demokracii.
In der Phase des Kalten Krieges verfolgten die USA nicht nur eine Politik mit Weitblick, wie sie etwa im Marshall-Plan zum Ausdruck kam, sondern repräsentierten auch Freiheit und Demokratie.
Marshallův plán a NATO se staly klíčovými nástroji ekonomické a vojenské moci, avšak lidová kultura jejich dopad zesílila.
Der Marshall-Plan und die NATO waren entscheidende Werkzeuge wirtschaftlicher und militärischer Macht, doch es war die Populärkultur, die diesen Machteffekt noch nachhaltig verstärkte.
Bohužel, příležitost pro odvážnou akci - vytvořit Středomořský Marshallův plán, který by směřoval investice do integrace imigrantů - minula, aniž by se jí kdokoliv chopil.
Aber der Moment für eine mutige Reaktion, wie die Schaffung eines Marshall Plans für das Mittelmeer, zur Investition in die Integration von Immigranten, ging ungenutzt vorüber.
Moderní Marshallův plán by měl mít tři hlavní složky.
Ein moderner Marshallplan sollte drei Hauptkomponenten umfassen.
Novodobý Marshallův plán by samozřejmě narazil na hradbu skepticismu a obstrukcí ze strany skupin hájících národní zájmy.
Natürlich würde ein moderner Marshallplan auf eine Mauer der Skepsis und Obstruktion durch nationale Interessengruppen treffen.
Marshallův plán nezahrnul sovětský blok, čímž posílil rozdělení Evropy na tábory studené války.
Der Marshall-Plan band den Ostblock nicht mit ein und verstärkte damit die Spaltung Europas im Kalten Krieg.
Právě v tomto ohledu nabyl zásadního významu Marshallův plán americké podpory.
An dieser Stelle spielte der Marshall-Plan der amerikanischen Unterstützung eine entscheidende Rolle.
Kreml si dost možná všiml, že Evropa nehodlá napodobit Spojené státy a zorganizovat vlastní Marshallův plán.
Wahrscheinlich hat der Kreml bemerkt, dass Europa keine Bestrebungen hatte, einen eigenen Marshall-Plan nach US-amerikanischem Vorbild aufzustellen.
Marshallův plán a aliance NATO se však za solidní výsledky považovaly už deset let po Trumanově odchodu z úřadu.
Doch ein Jahr nach Trumans Abschied aus dem Amt wurden der Marshallplan und die NATO bereits als solide Leistungen betrachtet.
Naléhavá potřeba rozsáhlé koordinované činnosti je obrovská. Je ale Marshallův plán vhodným vzorem?
Die Notwendigkeit umfassender koordinierter Maßnahmen erscheint zwingend, aber ist der Marshall-Plan auch das richtige Modell?
Aby to dokázala, musí tím pověřit toho pravého člověka - někoho jako byl Paul Hoffman, americký průmyslník, který před víc než půlstoletím řídil Marshallův plán a poté vedl Rozvojový program OSN.
Gelingen kann dies nur, wenn die richtige Person die Leitung übernimmt - jemand wie Paul Hoffman, der vor mehr als einem halben Jahrhundert den Marshallplan verwaltete und anschließend das UNO-Entwicklungsprogramm leitete.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »