Massive němčina

objemnost, masivnost

Překlad Massive překlad

Jak z němčiny přeložit Massive?

Massive němčina » čeština

objemnost masivnost
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Massive?

Massive němčina » němčina

Massigkeit

Příklady Massive příklady

Jak se v němčině používá Massive?

Citáty z filmových titulků

Als Potter letztes Jahr an die Börse ging, hatte ich klar gemacht. dass so massive Börsengeschäfte in Big School nicht stattfinden dürfen.
Snad jsem dal dost jasně najevo již vloni, když chtěl Potter s tím vyjít ven, že tyto masivní burzovní spekulace jsou na základní škole vyloučené.
Hier in Gallup und in der Umgebung können wir eine massive Kältefront aus dem Norden erwarten.
Tady v Gallupu a v okolí očekáváme od severu masivní studenou frontu.
Die jüngsten Bombenangriffe auf unsere nördlichen Flugplätze. geben zu der Sorge Anlass, dass die Japsen als Nächstes. eine massive Invasion des australischen Kontinents anstreben.
Nedávné bombardování našich severních letišť nám jasně ukázalo, jaký příští krok Japonci zamýšlejí, rozsáhlou invazi na australský kontinent.
Eine plötzliche Häufung von Ski-Unfällen, ein Verschwinden auf einer Eisscholle ein Tod durch Ertrinken im Schwarzen Meer, ein Segel-Unfall plus fünf Mal einfacher Herzstillstand, zwei Krebs-Todesfälle vier massive Gehirnblutungen.
Strmý nárůst nehod lyžařů, jedno zmizení na ledové kře,. jedno utonutí v Černém moři, jedno neštěstí plachetnice. plus pět fatálních zástav srdce, dvakrát smrtelná rakovina,. čtyři masivní krvácení do mozku.
Aber eine massive Anzeige von Lebensformen.
Zato spostu forem života.
Terroristen verlassen sich auf massive Feuerkraft.
Teroristé, kterých je relativně málo, spoléhají na masivní palebnou sílu.
Sie verursachen eine massive Störung während meiner Zeit.
Značně narušujete můj čas.
Ich denke, diese massive Dosis vom Videodrome-Signal kreiert ultimativ einen neuen Auswuchs des menschlichen Gehirns, der Halluzinationen hervorruft und sie kontrolliert bis zu dem Punkt, der die menschliche Realität verändert.
Myslím, že velké dávky signálu VIDEODROMu. začnou vytvářet novou část. lidského mozku, který bude vyrábět. kontrolovatelne halucinace. až do chvíle, kdy se uplně změní lidská realita.
Es hieß: Massive Radiowerbung.
Měla bejt masivní podpora v rádiu.
Für die massive Karnickel-Aufzucht.
Chystám velkochov.
Massive und sofortige Vergeltung ist das beste Mittel, aber.
Nejlepším řešením je řádná a okamžitá odveta, ale.
Es ist massive Materie.
Senzory indikují pevnou látku.
Da Kuba nur 140 km weg ist, hat der massive Ausbau von US-Streitkräften Proteste aus Havanna und Moskau zur Folge gehabt.
Na Kubu je to odtud jenom 130 km, a toto intenzivní soustředění amerických sil vyvolalo ofiiciální protesty z Havany a z Moskvy.
Massive Heroinüberdosis.
Mohutné předávkování heroinem.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Reaktion darauf - massive Ausgabesenkungen - sorgt dafür, dass möglicherweise für viele Jahre eine inakzeptabel hohe Arbeitslosigkeit (eine enorme Verschwendung an Ressourcen und unnötig viel Leid) fortbestehen wird.
Reakce - rozsáhlé výdajové škrty - se postará o to, že zůstanou zachovány nepřijatelně vysoké míry nezaměstnanosti (obrovské mrhání prostředky a zahlcení strádáním), možná na celá léta.
CFLs und andere Fortschritte können uns einen Teil des Wegs bringen, aber es sind massive technologische Hürden zu überwinden, bevor fossile Brennstoffe allgemein weniger attraktiv werden als umweltfreundlichere Alternativen.
Kompaktní zářivky a další pokroky nám mohou do jisté míry pomoci, ale stále je potřeba překonat obrovské technické překážky, než se fosilní paliva obecně budou moci stát méně atraktivními než jejich zelenější alternativy.
Diese moderne Form der Migration stellt die Länder, in denen die Migranten schließlich landen, vor massive Probleme.
Tato moderní podoba migrace způsobuje obrovské problémy cílovým zemím.
Chaos, ein Wiedererstarken des Terrorismus, der Aufstieg des radikalen Islamismus und massive Immigrationswellen in Richtung Europa sind nur einige der potenziellen Gefahren für die Europäische Union, über die derzeit nachgedacht wird.
Chaos, oživení terorismu, vzestup radikálního islamismu, rozsáhlé vlny imigrace do Evropy - to je jen část potenciálních hrozeb pro Evropskou unii, nad nimiž se teď přemítá.
Natürlich besteht die Gefahr, dass Putin irgendwann beschließt zum Angriff überzugehen und eine wirklich massive internationale Krise auslöst, die in einer neuen Form des unmittelbaren Krieges zwischen Ost und West mündet.
Samozřejmě existuje nebezpečí, že se Putin v určité fázi rozhodne přejít do útoku a vyvolat skutečně rozsáhlou mezinárodní krizi, případně urychlit nějakou novou formu přímé války mezi Východem a Západem.
Man scheiterte auf der ganzen Linie: Das Resultat war eine militärische Niederlage und eine massive Verschlechterung der moralischen Position Amerikas.
Výsledkem je naprostý nezdar: vojenská porážka a hluboký propad amerického mravního postavení.
Diese Kombination produzierte massive Auslandsschulden, ein im Verhältnis zur Größe der Volkswirtschaft geringes Exportniveau und eine hohe Inflation.
Následkem toho je dnes obrovský zahraniční dluh, nízký objem vývozu vzhledem k velikosti hospodářství a vysoká inflace.
Gleichzeitig würden diese Länder durch massive Lohnkürzungen im Exportgeschäft wieder wettbewerbsfähig werden.
Zároveň by tyto země rozsáhlým snížením mezd získaly zpět vývozní konkurenční schopnost.
Und Chinas Banken pumpten massive Kreditmengen in die Wirtschaft des Landes, sodass die Importnachfrage stabil blieb, was äußerst wichtig für die globale Erholung war.
A čínské banky napumpovaly do ekonomiky své země mohutné objemy úvěrů, čímž jí umožnily udržet poptávku po dovozu, která byla pro globální zotavení klíčová.
In erster Linie muss jede realistische Strategie zur Lösung der Krise in der Eurozone massive Abschreibungen (den Erlass) von Schulden der Peripherie-Länder einschließen.
Každá realistická strategie k řešení krize eurozóny musí především zahrnovat rozsáhlé odpisy (odpuštění) dluhů zemí na periferii.
Aber es ist falsch, zu glauben, dass eine massive Schuldenanhäufung kostenlos zu haben ist.
Je ale chybou myslet si, že rozsáhlá akumulace dluhu nic nestojí.
Im Gegenteil, das wäre so, als wollte man einem Patienten mit schweren inneren Blutungen eine massive Bluttransfusion verabreichen.
Právě naopak, bylo by to jako poskytovat vydatnou krevní transfuzi pacientovi, které trpí rozsáhlým vnitřním krvácením.
Dass zu dieser Zeit nicht ein einziger Zentralbankanalyst über das massive Kredit- und Fremdkapitalwachstum besorgt war, ist heute kaum zu glauben.
Zdá se nepravděpodobné, že ani jednoho analytika centrální banky tehdejší mohutný růst úvěrů a dluhové páky nezneklidňoval aspoň o kapku víc.
Falls also der massive Einsatz von Gewalt scheitert, wie soll dann ein großes Land, das überzeugt ist, dass seine Interessen oder moralischen Verpflichtungen es zwingen, in die Angelegenheiten eines kleinen Landes einzugreifen, dies erfolgreich tun?
Jestliže tedy masivní nasazení síly selhává, jak má velká země postupovat, aby uspěla, je-li přesvědčená, že ji její zájmy či mravní povinnost nutí zasáhnout do záležitostí malé země?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »