mitfahren němčina

tvořit vazbu, provázet, pojit se s

Význam mitfahren význam

Co v němčině znamená mitfahren?

mitfahren

intrans. mit einer anderen Person/Personen zusammen im gleichen Fahrzeug fahren Lass uns doch bei Lukas mitfahren! Das große Entweder-oder aber bleibt: Wenn vier Personen mitfahren wollen, reicht der Kofferraum bestenfalls für ein mittelprächtiges Picknick. Wer mitfahren will, muss sich seine Fahrkarte also vor dem Einsteigen besorgen: am Fahrkartenschalter, oder, wenn dieser geschlossen oder eingespart wurde, am Automaten. Zahlreiche Länder verbieten das Rauchen im Pkw, wenn Kinder mitfahren. Auf der Titanic II sollen 2.500 Passagiere mitfahren können.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad mitfahren překlad

Jak z němčiny přeložit mitfahren?

mitfahren němčina » čeština

tvořit vazbu provázet pojit se s

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako mitfahren?

mitfahren němčina » němčina

trampen per Anhalter fahren den Daumen heraushalten

Mitfahren němčina » němčina

Zusammenfahren Trampen Fahren per Anhalter
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady mitfahren příklady

Jak se v němčině používá mitfahren?

Citáty z filmových titulků

Wenn Sie mitfahren möchten, nehme ich Sie gerne mit.
Rád vás vezmu s sebou, jestli chcete.
Ich hörte, du willst nicht mitfahren.
Prý nechcete odjet.
Und, wird er mitfahren?
A odjede?
Es ist, als sähe ich einen im Boot, der keine Lust zum Rudern hat. und umsonst mitfahren will, und einen anderen, der ertrinkt.
Je to jako když plujete lodí a vidíte chlápka ve člunu. který je už unavený pádlování a chce se svézt a jiného chlápka, který se topí.
Mr. Cedar, der umsonst mitfahren will?
Pana Cedara, který se chce svézt?
Dann kann ich ja mitfahren.
Počkej na mě.
Dürfen wir mitfahren?
Můžeme jet s vámi?
Ich bin schon froh, dass ich mitfahren durfte.
To nemusíš. Jsem vděčná za svezení.
Deine Mutter wird nicht sofort mitfahren.
A co ty, mami? Ne.
Wollte er nicht, dass Sie mitfahren?
Proč jsi s ním nejel? Chtěl to po tobě.
Ich möchte nicht mitfahren.
Vlak už se chystá odjet.
Ich wusste nicht, wohin er fährt, aber, dass ich mitfahren würde.
Nevěděl jsem kam míří, ale věděl jsem, že s ní odpluji. A odplul jsem.
Wenn Sie Ihr Auto abholen wollen, können Sie mitfahren.
Jestli si chcete vyzvednout svoje auto, svezu vás.
Ich würde alles dafür geben um mitfahren zu können.
Dal bych cokoliv, abych mohl plout s tebou.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Werden diese Länder auch weiterhin Opfer für das europäische Gemeinwohl bringen, wenn die großen Länder ihnen immer wieder sagen, sie sollten sich in den hinteren Teil des Busses setzen und dankbar sein, dass sie überhaupt mitfahren dürfen?
Budou se tyto státy i nadále obětovat pro společné evropské dobro, když jim velké země znovu a znovu říkají, aby se v autobuse posadily až dozadu a byly vděčné, že se mohou svézt?
Als sie um 10:15 Uhr einsteigt, erreicht sie eine Nachricht ihrer besten Freundin Amanda, die mit ihr mitfahren möchte.
Jakmile si v 10.15 nastoupí do vozu, přijde jí textová zpráva od nejlepší kamarádky Amandy, která se chce svézt s ní.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...