mitfühlen němčina

soucítit

Význam mitfühlen význam

Co v němčině znamená mitfühlen?

mitfühlen

intrans., mD sich gefühlsmäßig in jemand anderen hineinversetzen Er fühlte mit ihr mit, als sie sich der Prüfung stellen musste. Die Schwester hatte eine liebevolle und mitfühlende Art, den Patienten zu begegnen. Der Film ist richtig gut gemacht, ein Film, bei dem man mit dem Helden mitfiebern und mitfühlen kann.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Překlad mitfühlen překlad

Jak z němčiny přeložit mitfühlen?

mitfühlen němčina » čeština

soucítit sympatizovat projevit soustrast kondolovat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako mitfühlen?

Mitfühlen němčina » němčina

Trauer Rührung Mitleid Erbarmen
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady mitfühlen příklady

Jak se v němčině používá mitfühlen?

Citáty z filmových titulků

Ich kann mit ihr mitfühlen.
Já ji chápu.
Ja, ich verstehe. ich kann das mitfühlen.
Chápu, Johne. Cítím s tebou. Všichni se někdy rozzlobíme.
Als Lichtwesen muß ich mit allen Lebewesen mitfühlen.
Jsem stvoření světla, musím tedy prokázat soucit se vším živým.
Du kannst mitfühlen, verstehen, Mitleid zeigen.
Můžeš mi porozumět, můžeš mě litovat, ale cítit mou bolest?
Aber ich könnte mitfühlen.
Budu rád, když to pochopíš.
Sterbliche, die mitfühlen können, was andere Menschen fühlen.
Jsou smrtelníci,kteří můžou cítit pocity jiných lidí.
Falls Sie für Ihren Mandanten mitfühlen. überreden Sie ihn zu Folgendem: Anklage auf fahrlässige Körperverletzung. Zwölf Monate im Bezirksgefängnis.
Jestli vám na vašem klientovi záleží obhájkyně, přemluvte ho aby souhlasil, jeho trest se tím zmírní, rok ve vězení se sníží na šest měsíců.
Sie sollen so mit dir mitfühlen, dass sie heulen, wenn du stirbst.
Tak moc, že až umřeš, tak budou plakat.
Warum können Sie dann mit mir mitfühlen?
Tak se se mnou porovnáváte?
Jetzt wo ich weiß, wie sehr wir alle mit Ian mitfühlen während seiner langen, einsamen Phase. So das ich glaube, das Sie genauso erfreut sind wie ich, als ich herausfand das diese Phase nicht so einsam war.
Vím, jak hrozně jsme se všichni kvůli Ianovi cítili během jeho dlouhého, osamělého trápení, takže jsem si jistá, že budete šťastní jako já, když zjistíte, že to trápení nebylo zase tak osamělé.
Und der Repräsentationsbezogene Sänger möchte, dass die Zuschauer mitfühlen.
A reprezentační zpěvák chce, aby publikum cítilo.
Es war, als ob ich alles, was Sie erlebten, mitfühlen konnte. Es hat mein Leben verändert.
Při čtení jsem cítila vaše emoce.
Manchmal glaube ich, es liegt daran, weil ich mitfühlen kann.
Občas si myslím, že je to proto, že mám pro něj pochopení.
Also können Sie mit Violets Unfähigkeit, - nach vorne zu schauen, mitfühlen?
Takže vy soucítíte s Violetinou neschopností jít dál?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Und je angenehmer unsere Gedanken über Einzelne oder Gruppen seien, desto eher würden wir mit ihnen mitfühlen.
A čím příjemnější je nám pomyšlení na jedince či skupinu, tím víc máme sklon s nimi soucítit.
So sehr wir mit den jungen Händlern und angehenden Millionären mitfühlen - ergibt ihre Unterdrückungsgeschichte einen Sinn?
Ať už s mladými rádoby milionářskými obchodníky sympatizujeme více či méně, dává jejich představa o útlaku nějaký smysl?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...