krev | rakev | Marke | mike

mrkev čeština

Překlad mrkev německy

Jak se německy řekne mrkev?
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady mrkev německy v příkladech

Jak přeložit mrkev do němčiny?

Jednoduché věty

Nesnáší mrkev.
Sie hasst Karotten.

Citáty z filmových titulků

Nesnáším mrkev a hrášek.
Ich hasse Karotten und Erbsen.
Dej Johnnymu polévku, mrkev, toast, sklenici mléka a pudink.
Johnny soll seine Suppe, die Möhren, Toast, ein Glas Milch und den Pudding essen.
Mrkev.
Möhren.
Nabízet mrkev někomu z vaší rodiny.
Welch Idee, einer Andrews eine rohe Möhre anzubieten.
Dej si mrkev.
Iss eine Möhre.
Dám si syrovou ředkev a mrkev.
Rote Bete und Karotten.
Asi přidám nějaké zuby a mrkev. To je pan Thatcher, Charlesi.
Das ist Mr. Thatcher, Charles.
Protože když oslovi ukážete mrkev a budete ho zezadu popohánět, půjde vždycky dopředu, ne dozadu.
Sie werden vorwärts gehen wie der Esel, der den Stock auf seinem Rücken spürt und die Karotte vor sich sieht.
Pan Starbeck je mrkev.
Herr Starbeck ist eine Rübe.
Mrkev nebo hrášek?
Karotten oder Erbsen? - Karotten.
Kočka, které přistřihli ocas a která jí mrkev.
Eine Katze, der man den Schwanz gestutzt hat. Und die Karotten frisst.
Bude mrkev.
Louis.
Jesli jdeme, měl bych sebrat tu mrkev.
Oh, bevor wir gehen, ernte ich aber noch die Karotten.
Oves, ječmen, mrkev.
Hafer, Gerste, Karotten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Chcete-li dovést mulu k vodě, slaďoučká mrkev bude účinnější než rány holí, leč chcete-li někomu mulu sebrat, bude užitečnější zbraň.
Zuckerbrot mag wirksamer sein als die Peitsche, um einen Esel zum Wasser zu bringen, doch eine Pistole mag nützlicher sein, wenn Sie einem Gegner seinen Esel wegnehmen wollen.
Jinými slovy, člověk a mrkev musí mít geneticky mnoho společného, navzdory jejich značné fyzické nepodobnosti.
Anders ausgedrückt haben ein Mensch und eine Mohrrübe genetisch gesehen viel gemeinsam, obwohl sie sich körperlich kaum ähneln.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »