Nebenfrau němčina

kurtizána, konkubína

Překlad Nebenfrau překlad

Jak z němčiny přeložit Nebenfrau?

Nebenfrau němčina » čeština

kurtizána konkubína
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Nebenfrau?

Příklady Nebenfrau příklady

Jak se v němčině používá Nebenfrau?

Citáty z filmových titulků

Fürst Naritaka liebt seine Nebenfrau Otae außerordentlich.
Kníže Naritaka velmi miluje svou konkubínu Otae.
Aus Liebe zur Nebenfrau Otae gab man die Tochter Hamachiyo als Sohn Matsumaru aus.
Pro lásku knížete ke konkubíně jste strpěli, aby vydával svou dceru, Hamačiyo, za syna, Matsumaru.
Aber wenn du einen reichen Mann heiratest, wirst du nur eine Nebenfrau.
Udělej to, a budeš jeho konkubína.
Eine Nebenfrau? Warum nicht eine Nebenfrau?
Tak ať, budu konkubína.
Eine Nebenfrau? Warum nicht eine Nebenfrau?
Tak ať, budu konkubína.
Sie mag zwar nur die Tochter einer Nebenfrau des Fürsten sein, aber sie ist seine Tochter!
I když je dcerou konkubíny, pořád je to ještě generálova dcera.
Durch die Hochzeit erhöht sie. als Tochter einer Nebenfrau ihren Stand.
Dcera konkubíny se přes noc stane vlivnou osobou.
Es ist nicht mehr so wie früher, wo ein Mann seine Frau hatte und dann noch eine Art Nebenfrau.
Za starejch dobrejch časů míval chlap manželku a taky něco jako druhou ženu.
Deine Nebenfrau hat kein Benehmen.
Tvoje spolumanželka má špatné vychování. - Strýc má pravdu.
Ich hatte ein Verhältnis mit seiner Nebenfrau.
Napadl jsem konkubínu Mistra Chin.
Werde doch seine Nebenfrau.
Proč nejsi prostě jeho konkubína?
Nebenfrau?
Konkubína?
Mach mich zu seiner Nebenfrau.
Ber mě, prosím, jako jeho konkubínu.
Ich bin dir egal, du willst mich nicht mal als Nebenfrau.
Nemohu se ani stát tvojí konkubínou?
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...