nedodržování čeština

Překlad nedodržování německy

Jak se německy řekne nedodržování?

nedodržování čeština » němčina

Nichtbefolgung
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady nedodržování německy v příkladech

Jak přeložit nedodržování do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Dokud se pan Mayday nezrenovuje a neobstará si druhý požární vůz, pak podle zákona 14, odstavec tři, kapitola jedna, část 139, pododstavec B odebírám tomuto letišti povolení k provozu kvůli nedodržování záchranných a protipožárních směrnic.
Bis Mister Mayday aufrüstet. und eine zweite Löschkraft einstellt, sperre ich gemäß FPV 14, Band 3, Kapitel eins, Paragraf 139, Absatz B. den Flughafenbetrieb. wegen Nichterfüllung der Brandschutzbestimmungen.
Nedodržování pravidel mě sem dostalo.
Ich bin hier, weil ich Regeln gebrochen habe.
Pokuty za nedodržování jsou přehnaně vysoké.
Wer sie nicht einhält, riskiert eine riesige Buße.
To je něco o hříchu a nedodržování zákona.
Die kenne ich. Da geht es um Sünde und Gesetzlosigkeit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Samozřejmě, významnou výzvou zůstává nedodržování pravidel.
Die Nichteinhaltung der Vorgaben bleibt natürlich eine große Herausforderung.
Důležité je, že nedodržování dohody bude mít za následek obnovení sankcí a v případě potřeby i nasazení vojenské síly.
Worauf es ankommt, ist, dass Verstöße mit neuerlichen Sanktionen und gegebenenfalls mit militärischer Macht geahndet werden.
V tom okamžiku ho bude držet zpátky prakticky jen Smlouva o nešíření jaderných zbraní - dobrovolná úmluva, jež neobsahuje postihy za nedodržování.
An diesem Punkt gibt es dann wenig, was ihm Schranken auferlegt - außer dem Atomwaffensperrvertrag, einer freiwilligen Übereinkunft, die bei Nichteinhaltung keinerlei Strafen vorsieht.
Nemůžeme vybudovat bezpečnější systém, pokud nezpřísníme globální požadavky a budeme tolerovat nedodržování pravidel.
Wir können kein sichereres System schaffen, wenn wir die globalen Anforderungen nicht erhöhen und wenn wir eine Missachtung der Regeln dulden.
Když se k tomu přidá stigma a neskrývaně diskriminační praktiky vůči duševně nemocným, je s podivem, že nedodržování sjednaných schůzek a odmítání užívat léky není ještě běžnějším jevem, než je tomu ve skutečnosti.
Zählt man noch die Stigmatisierung und die offen diskriminierenden Praktiken gegenüber psychisch Kranken hinzu, ist es ein Wunder, dass das Fernbleiben von Untersuchungen und die Weigerung der Medikamenteneinnahme nicht schon viel weiter verbreitet ist.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...