oáza čeština
Překlad oáza německy
Jak se německy řekne oáza?
oáza čeština » němčina
Příklady oáza německy v příkladech
Jak přeložit oáza do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Jak se píše oáza?
Wie buchstabiert man Oase?
San Francisco, oáza civilizace v kalifornské poušti.
Ja, das stimmt. Eine Oase der Zivilisation inmitten der Wüste.
Je to jako oáza.
Es ist wie eine Oase.
Je to zvláštní, tahle oáza pro vyvrhele společnosti jako jsme my.
Eigenartig. Dieser Ort ist für uns Ausgestoßene wie eine Oase.
Neobdělávaní, ale. bude to učiněná oáza.
Es ist unbebaut, aber es wird eine wahrhaftige Oase. Eine wahr.
Jistě, učiněná oáza.
Eine Oase, klar.
Kde je nejbližší oáza s vodou?
Wo ist die nächste Wasserstelle?
Marada není město, je to jen oáza a palmy, jsou tam doly, kde se těží borax, a pár ropných vrtů.
Marada ist keine Stadt, es ist ein Wasserloch. mit Borax-Steinbrüchen, einer Ölquelle und ein paar mickrigen Palmen.
Oáza uprostřed mého pustého života.
Eine Oase inmitten meines wüsten Lebens.
Naším cílem je planeta třídy M Beta Cassius, známá jako Oáza.
Unser Ziel, der Planet Cassius, auch bekannt unter dem Namen Haven.
Zpráva z planety Oáza, poradkyně.
Eine Nachricht vom Planeten Haven, Counsellor.
Zpráva z planety Oáza.
Eine dringende Nachricht von Haven.
Měli jsme zato, že Tarelliani vymřeli, tomu však odporuje pohled na jednu jejich loď, která se blíží k planetě Oáza.
Die Annahme, die tarellianische Rasse wäre ausgestorben, wird durch das Auftauchen ihres Schiffes eindeutig widerlegt.
Je pravda kapitáne, že k planetě Oáza míří tarellijská loď?
Stimmt es, dass ein tarellianisches Schiff auf Haven zusteuert?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
V porovnání s Evropou, kterou sužuje suverénní dluhová krize, a se Spojenými státy, jejichž vedoucí představitelé se hašteří o to, jak zastavit deficit, může Rusko vypadat jako oáza stability a kontinuity.
Im Gegensatz zu dem von der Staatsschuldenkrise geplagten Europa und den Vereinigten Staaten, deren politische Spitzen sich über die Bewältigung des Defizits streiten, erscheint Russland wie eine Oase der Stabilität und Kontinuität.