obchoďák čeština

Příklady obchoďák německy v příkladech

Jak přeložit obchoďák do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Maj tady celej obchoďák.
Die haben ein ganzes Kaufhaus hier drin.
Teď skoupíme celej obchoďák.
Jetzt gehen wir einkaufen, ja?
Má tenhle obchoďák normální vchod?
Hat dieser Laden keinen vernünftigen Eingang?
A i kdyby.obchoďák bude už stejně zavřený.
Und selbst wenn, wäre das Einkaufszentrum geschlossen.
Zkontrolujte si obchoďák na Lairdman Island.
Nehmen Sie mal das Lagerhaus drüben auf Leadman Island unter die Lupe.
Obchoďák je plný srnčího. Věděl jste to?
Der Supermarkt ist voller Rehe, hast du das gewusst?
Obchoďák je plný srnčího. Věděl jste to?
Der Supermarkt ist voller Hirsche, wusstest du das?
Posranej obchoďák!
Danke.
Myslel jsem, že tam je s manželkou nebo s přítelkyní. - Je to velkej obchoďák. - Řekneš mi, kohos tam viděl?
Sag mir schon, wen du gesehen hast!
A obchoďák je obydlen regály, ne?
So wie ein Lagerhaus von Kartons bewohnt wird.
Tak rychle, ještě musím slavnostně otevřít obchoďák.
Man erwartet mich zur Eröffnung eines Einkaufszentrums. He, was soll das?
Osvobodili jsme obchoďák na protest kapitalistickejm sviním na Postupimským náměstí kde vytlačujou levný bydlení nadnárodní sračky.
Wir haben Karstadt befreit. Wir demonstrieren damit gegen das Schweinesystem am Potsdamer Platz, gegen die Vernichtung billigen Wohnraums durch Spekulanten und Multis.
Obchoďák zdědila ona.
Ich meine, sie hat das Geschäft von ihrer Familie geerbt. Es gehört ihr!
Tricia Watsonová byla jednou z těch moderních matek, pro kterou bude super obchoďák Barneys vždycky jen obchodem.
Tricia Watson war eine dieser hippen Mütter, für die Barney nur ein Geschäft und kein Dinosaurier war.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...