obchodník čeština

Překlad obchodník německy

Jak se německy řekne obchodník?
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady obchodník německy v příkladech

Jak přeložit obchodník do němčiny?

Jednoduché věty

Jsem počestný obchodník.
Ich bin ein ehrbarer Geschäftsmann.

Citáty z filmových titulků

A dobrý obchodník pozná, co to je, a poskytne to.
Sie verändert sich immer, braucht immer etwas, und ein guter Geschäftsmann erkennt, was der Bedarf ist und deckt ihn.
V těch časech žil v Marstrandu zchudlý obchodník s rybami, známý pod jménem Torarin.
Zu jener Zeit lebte in Marstrand ein armer Fischhändler namens Torarin.
V srdci mesta byl jeden, s telem zlámaným od rímského mucení, kterého rímské hry pranic nezajímaly obchodník známý jako skrblík Antiochský.
Im Herzen der Stadt gab es einen Mann, der von römischer Folter gezeichnet war und nichts auf römische Spiele gab, ein königlicher Kaufmann, bekannt als der Geizhals von Antioch.
Jsem čestný obchodník, dobrý manžel a otec.
Ich bin ein redlicher Geschäftsmann, ein guter Ehemann und Vater.
ChuIigán a gangster má stejnou úctu jako úspěšný obchodník nebo populární hrdina.
Gauner und Ganoven verehren sie mit demselben Respekt wie den erfolgreichen Geschäftsmann oder den Volkshelden.
Nejste obchodník.
Sie sind kein Geschäftsmann.
Prý jsem rozený obchodník.
Die Leute sagen, ich wäre der geborene Kaufmann.
Takže jste obchodník se spodním prádlem z Petrohradu?
Sie sind also ein Unterwäsche-Vertreter aus Sankt Petersburg?
Pak ji. v roce 1923 našel jeden řecký obchodník, jménem Charilaos Konstantinides, v jednom zapadlém obchůdku.
Im Jahre 1923 entdeckte ein griechischer Kaufmann die Kostbarkeiten unter dem Email.
Já taky, a to jsem ubohý obchodník.
Oh, ich auch!
Ale jako obchodník jsem nikdy za moc nestál.
Ich bin ein schlechter Geschäftsmann.
Jste natolik obchodník, abyste ocenil 100000?
Würden Sie 100.000 Francs annehmen?
Krasavec není, zato zdatný obchodník.
Er ist ein tüchtiger junger Geschäftsmann.
Asi podomní obchodník.
Sicher nur ein Hausierer.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Protože Davida Swensena znám, mohu dosvědčit, že to není osamělý obchodník snažící se porazit trh.
Da ich David Swensen kenne, kann ich bestätigen, dass er kein einsamer Tageshändler ist, der versucht, den Markt zu schlagen.
Ikrarosaura z aukčního podstavce zachránil jistý filantrop a konzervativní obchodník, který nesnesl myšlenku, že by školství a věda mohly přijít o tak vzácný poklad.
Getrieben von dem Gedanken, dass Wissenschaft und Bildung derartig wertvolle Schätze verloren gehen könnten, bewahrte ein philantroper und der Erhaltung zugeneigter Geschäftsmann Icarosaurus vor der Versteigerung.
Belfort nepochybně byl (je) superúlisný hochštaplerský obchodník, který své řemeslo geniálně ovládal, dokud mu drogy nezničily úsudek.
Belfort war offensichtlich ein höchst geschickter und in seinem Geschäft brillianter Quacksalber, bis seine Urteilsfähigkeit durch Drogen ruiniert wurde.
Záleží na tom, zda cena, již lupiči svým zastřelením zaplatí, přesahuje hodnotu odcizeného zboží tak zřetelně, že by obchodník neměl jednat, alespoň prozatím.
Das hängt davon ab, ob der Schaden der Plünderer, erschossen zu werden, den Wert der gestohlenen Waren so deutlich übersteigt, dass der Ladenbesitzer nichts unternehmen sollte, zumindest in dem Moment.
Prominentní čínský obchodník, jenž svůj čas dělí mezi Hongkong a Londýn, byl ještě konkrétnější.
Ein bekannter chinesischer Geschäftsmann, der seine Zeit zwischen Hongkong und London aufteilt, äußerte sich sogar noch deutlicher.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »