odporující čeština

Překlad odporující německy

Jak se německy řekne odporující?

odporující čeština » němčina

widerspruchsvoll oppositionell
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady odporující německy v příkladech

Jak přeložit odporující do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Odkud asi okoukal tyhle, fyzikálním zákonům odporující, pohyby?
Wem hatte er diese Verrenkungen abgeschaut?
Odporující svěřenci k tomu všemu patří.
Es gibt immer ein paar Unwillige.
Dámy a pánové, chlapci a děvčata nejhrozivější nejdrsnější nejnapínavější smrti odporující výkon, co jste kdy viděli.
Ladys und Gentlemen, liebe Kinder, die spannendste, fesselndste, kühnste, aufregendste, todesmutigste Nummer, die Sie jemals gesehen haben.
Toto království jako jedna malá část církve nemůže vytvořit žádný zvláštní zákon odporující obecným zákonům Kristovy celosvětové katolické církve.
Diesem Reich, das nichts als einen kleinen Teil der Kirche darstellt. obliegt es nicht, ein Gesetz zu beschießen. das nicht mit den universellen Gesetzen. der Katholischen Kirche in Einklang steht.
V podstatě jen přináší další a další odporující si tvrzení, čímž v podstatě poškozuje případ státu.
Seine zunehmenden Widersprüche bringen den Fall der Anklage völlig durcheinander.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jestliže se kopaná se svým vrcholným okamžikem, tedy Mistrovstvím světa ve fotbale, stala univerzálním náboženstvím globálního věku, je to v prvé řadě proto, že neduchovním způsobem naplňuje vzájemně si odporující instinkty lidské přirozenosti.
Wenn Fußball und sein Höhepunkt, die Weltmeisterschaft, zur allgemeinen Religion des globalen Zeitalters geworden sind, kommt das vor allem daher, dass er auf nichtreligiöse Art widersprüchliche Instinkte in der menschlichen Natur befriedigt.
Celkově existují dva vzájemně si odporující obrazy islámu: mírumilovný islám, který je připraven k dialogu a spolužití, a fundamentalistický islám, jenž je militantní, a dokonce i teroristický.
Insgesamt gibt es zwei einander widersprechende Bilder des Islam: das eines friedfertigen Islam, der zu Dialog und Koexistenz bereit ist, und das eines fundamentalistischen Islam, der militant und sogar terroristisch ist.
Hlavním zájmem byrokracie EU je nacházet kompromisy, které budou splňovat přání členských států, a sjednocovat často různorodé a vzájemně si odporující národní preference.
Die Hauptsorge der EU-Bürokratie besteht darin, Kompromisse zu finden, die den Wünschen der Mitgliedsländer entsprechen, und die häufig auseinandergehenden und sich widersprechenden nationalen Prioritäten unter einen Hut zu bringen.
Přesto tak učinil tím, že vedle sebe kladl vzájemně si odporující citace vytržené z kontextu, na nichž dokazoval, že ani Bible, ani církevní otcové nemluví jednotným hlasem a že čtenář se musí rozhodovat sám.
Doch tat er dies, indem er widersprüchliche Zitate aus ihrem Zusammenhang riss, nebeneinander stellte und so zeigte, dass weder die Bibel noch die Kirchenväter mit einer Stimme sprechen und dass sich die Leser selbst entscheiden müssen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...