Os | sa | Ost | OSN

Osa čeština

Překlad osa německy

Jak se německy řekne osa?

Osa čeština » němčina

Achsenmächte

osa čeština » němčina

Achse
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady osa německy v příkladech

Jak přeložit osa do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Jako velvyslanec v Berlíně podepsal pakt Osa za Japonce.
Als Botschafter in Berlin unterschrieb er die Achsenallianz.
Osa. mělký dudák. osamělý dudák nahrá. na hrad. bacha. edingrund. dudzbuského. edinburgr. edinburského!
Ein einarmiger Dudelsackspieler. Ein einsamer Dudelsackspieler! Ein einsamer Dudelsackspieler auf der Fa.
Tudy vede bouřková osa.
Hier kommt eine Sturmfront durch.
Ehm, vím, že centrální osa vede na všechny paluby ale nemám ani tušení, kde je řídící centrum.
Äh, ich weiß, dass der Zentralkern zu allen Decks führt aber ich habe keine Ahnung wo das Kontrollzentrum ist.
Pomocí nich se upraví zemská osa. A místo krutých nekonečných zim, nastane nekonečné léto s nekonečnými dny.
Und statt das ausnahmsweise strenges Klima von minus Graden, nach der Korrektur von der Achse der Erde von Rotation, es würde Herrschaft ewig Tag in einem ewigen Frühjahr.
Negativní osa. Negativní pneumatický tlak.
Pneumatischer Druck negativ.
Motor je v pořádku a osa taky.
Der Motor ist in Ordnung, die Radachse sollte ok sein.
Milady, Osa chce promluvit.
Eboshi-sama. Osa möchte etwas sagen.
Osa vrcholového úhlu.je přímka, která ho dělí na dvě stejné části.
Der Bisektor des Scheitelpunkts...ist die Linie, die den Winkel am Scheitelpunkt in zwei gleiche Teile teilt.
Nebo polarizační osa v okně.
Oder an der Achse der Fenster.
Pane, omlouvám se za snížený výkon, ale jsme blízko zakřivení prostoru kudy prochází galaktická osa.
Leider können wir nur im Low-Power-Modus operieren. Aber wir befinden uns in einem Flex-Feld dicht an der galaktischen Achse.
Středová osa, sekundární emitor.
Ventrale Achse, sekundärer Emitter.
Pane? Po výbuchu náloží se posunula rotační osa.
Die Rotations-Achse des Kometen hat sich bei der Explosion verschoben.
Tudy prochází osa zla.
Das ist mir nicht geheuer.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ukazuje se, že francouzsko-německá osa je noční můrou evropské jednoty.
Die französisch-deutsche Achse erweist sich immer mehr als Albtraum für die europäische Einigung.
Druhá hodnotová osa se týká sociální spravedlnosti a životního prostředí.
Die zweite Achse von Werten betrifft soziale Gerechtigkeit und die Umwelt.
Nová francouzsko-německá osa, která posílí konkurenční schopnost Francie, je přesně to, co Evropa potřebuje.
Eine deutsch-französische Achse, die Frankreich wettbewerbsfähiger macht, ist genau das, was Europa braucht.
Dnes, kdy se německou kancléřkou stala Angela Merkelová - osoba, jež si o Rusku nedělá žádné iluze -, je taková osa ještě absurdnější.
Dies ist heute mit Angela Merkel - jemandem, der sich keine Illusionen über Russland macht - als deutscher Kanzlerin sogar noch absurder.
Potenciální rusko-čínská osa založená na společném odporu vůči hegemonii USA v sobě nese zárodek nové bipolarity.
Eine potenzielle Achse Russland-China, die auf dem gemeinsamen Widerstand gegen die US-Vorherrschaft gründet, trägt bereits den Keim einer neuen Bipolarität.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »