os | sa | oso | OSN

osa spanělština

medvědice

Význam osa význam

Co v spanělštině znamená osa?

osa

Zoología.| Hembra del oso.

Osa

Apellido.

Překlad osa překlad

Jak z spanělštiny přeložit osa?

osa spanělština » čeština

medvědice

Příklady osa příklady

Jak se v spanělštině používá osa?

Citáty z filmových titulků

Siete gigantescas estrellas, representando a la Osa Mayor aparecen lentamente, y desde dentro de las estrellas aparecen caras de mujeres quienes parecen molestas ante la presencia de estos intrusos en la luna.
Pomalu se objevuje sedm hvězd, představujících Velký vůz. A z nich se vynořují obličeje žen, tvářících se rozzlobeně kvůli přítomnosti těchto cizích návštěvníků na Měsíci.
Baron Christian de Neuvillette, se muere de amor por Roxana, pero le falta coraje, no osa dirigirle la palabra.
Baron Christian von Neuvillette je do Roxany šíleně zamilován, avšak promluvit s ní, k tomu nemá odvahu.
Roderick ya no osa repetir esa loca convicción que lo paraliza Madeline.
Roderick se neodvážil znovu hovořit o jeho šílené představě, která ho ochromovala. Madeline.
Una ciudad donde nadie osa arriesgarse.
Oslovit ty neforemné hory tuku je riziko.
Usted acaba de ver una película cuyo tema osa ser totalmente distinto a los demás.
Právě jste viděli film, jehož námět je překvapivě nezvyklý.
Mamá osa y bebé oso.
Maminka medvědice a medvídě.
Jasón osa hablar del fin de los dioses y aún le dejas vivir.
Jáson si troufl mluvit o konci bohů, a přece jsi ho nechal naživu.
No es un oso, por la cabeza y orejas, parece una osa.
To není táta medvěd, podle hlavy a uší vypadá spíš jak máma medvědice.
La Osa Menor.
Malý medvěd.
Nos defendemos cuando es necesario, como una osa.
Tak to chodí. V nouzi se bráníme jako medvědice.
Mi señor, por favor, perdonadme, soy una infeliz criatura que osa dirigirse a su Gracia.
Pane odpusť...že já ubohý tvor, jsem si vás dovolil oslovit.
En su frente la vergüenza no osa posarse.
Před jeho zrakem i hanbě hanba je.
Apuesto el mundo contra nada a que no osa volver a buscarte.
A vsadím tisíc k jedné, že se k vám hlásit jen tak nebude.
Cómo osa entrar en mi oficina y apuntarme con un arma.
Jak si můžete dovolit přijít do mě kanceláře a vytáhnout na mě zbraň?

Osa čeština

Překlad osa spanělsky

Jak se spanělsky řekne osa?

Osa čeština » spanělština

Eje Roma-Berlín-Tokio Eje

osa čeština » spanělština

eje peón

Příklady osa spanělsky v příkladech

Jak přeložit osa do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Jako velvyslanec v Berlíně podepsal pakt Osa za Japonce.
Es una elección poco prudente. Siendo embajador en Berlín, firmó el Pacto del Eje por Japón.
Osa. mělký dudák. osamělý dudák nahrá. na hrad. bacha. edingrund. dudzbuského. edinburgr. edinburského!
El gaitero solitario. en las almenas. del castillo de Edimburgo.
Tudy vede bouřková osa.
Aquí hay tormenta ahora mismo.
Ehm, vím, že centrální osa vede na všechny paluby ale nemám ani tušení, kde je řídící centrum.
Sé que el núcleo central conduce a todos los niveles pero no tengo idea dónde se encuentra el centro de control.
Pomocí nich se upraví zemská osa. A místo krutých nekonečných zim, nastane nekonečné léto s nekonečnými dny.
Y en vez de las excepcionales y bajas temperaturas, una vez corregido el eje de rotación de la Tierra, prevalecería un largo día en una primavera continua.
Negativní osa.
Eje negativo.
Hitlerova osa nese další ohromnou ránu. bitva o Guadalcanal se chýlí ke konci.
CUARTEL GENERAL DEL COMANDANTE FUERZA DEL PACÍFICO SUR NUOMEA, NUEVA CALEDONIA al otro lado del mundo, el eje de Hitler recibe otro golpe violento, la Batalla de Guadalcanal llega a su fin.
Motor je v pořádku a osa taky.
El motor está bien, el eje debería estar bien.
Douglasi, ty jsi osa.
Douglas, eres el rabillo.
Paní, Osa se snaží něco říct.
Milady, Osa quiere decir algo.
Osa vrcholového úhlu.je přímka, která ho dělí na dvě stejné části.
La bisectriz del vértice es la línea que divide al ángulo en dos partes iguales.
Nebo polarizační osa v okně.
O por la polarización axial de las ventanas.
Středová osa, sekundární emitor.
Eje ventral, emisor secundario.
Po výbuchu náloží se posunula rotační osa.
El eje rotatorio del cometa cambió cuando usted activó esas cargas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ukazuje se, že francouzsko-německá osa je noční můrou evropské jednoty.
El eje francoalemán está probando ser una pesadilla para la unidad europea.
Zatímco se za otřesovými vlnami finanční krize usazuje prach a trendy ukazují na to, že se klíčovým motorem globální ekonomiky stane osa USA-Čína, ocitá se Evropa ve zřetelně defenzivnějším postavení.
A medida que la situación se va apaciguando después de la crisis financiera y con las tendencias que apuntan al eje Los Estados Unidos-China como el principal motor de la economía global, Europa está claramente con una postura más defensiva.
Druhá hodnotová osa se týká sociální spravedlnosti a životního prostředí.
El segundo eje de los valores se relaciona con la justicia social y el medio ambiente.
Nová francouzsko-německá osa, která posílí konkurenční schopnost Francie, je přesně to, co Evropa potřebuje.
Un nuevo eje franco-alemán que haga más competitiva a Francia es justo lo que Europa necesita.
Dnes, kdy se německou kancléřkou stala Angela Merkelová - osoba, jež si o Rusku nedělá žádné iluze -, je taková osa ještě absurdnější.
Hoy resulta aún más absurdo con Angela Merkel -quien no abriga falsas ilusiones sobre Rusia-como Canciller alemana.
Potenciální rusko-čínská osa založená na společném odporu vůči hegemonii USA v sobě nese zárodek nové bipolarity.
Un posible eje Rusia-China basado en la resistencia a la hegemonía estadounidense lleva las semillas de una nueva bipolaridad.

Možná hledáte...

osar | oso