Os | On | Ost | osm

OSN čeština

Překlad OSN německy

Jak se německy řekne OSN?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady OSN německy v příkladech

Jak přeložit OSN do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Víte o OSN?
Sie wissen davon?
Dobře, mohli bychom svolat zvláštní zasedání generálního shromáždění OSN.
Wir könnten eine Sondersitzung der Generalversammlung einberufen.
Ovšem v OSN nejsou zastoupeny všechny národy.
Aber die UNO repräsentiert nicht alle Nationen.
Jak už jsem říkal, spokojeně jsem si obdělával svoji půdu, když mě kamarádi z OSN začali otravovat.
Wie gesagt, ich bewirtschaftete mein Land in Buckinghamshire, als die UN begann, mir zuzusetzen.
Vytrhli jsme kořeny a jsme tady za rozvojový program OSN.
Wir sind also für die UN hier.
Ano. V budově OSN.
Bei den Vereinten Nationen.
Dovezte mě k budově OSN.
Zu den Vereinten Nationen.
Ari, to nejde. OSN bude o Palestině hlasovat před koncem zasedání.
Die Vereinten Nationen stimmen schon bald über Palästina ab.
Celou otázku nyní projednává OSN.
Ich hoffe, sie lösen es.
Komise OSN pro Palestinu dosud nepředložila svou zprávu.
Die UN-Kommission zur Palästina-Frage hat ihren Bericht noch nicht vorgelegt.
Komise OSN pro Palestinu dorazila do Flushing Meadows a nyní připravuje své konečné doporučení.
Die UN-Kommission zu Palästina ist in Flushing Meadows eingetroffen, um ihre abschließende Empfehlung vorzubereiten.
Jestli OSN odhlasuje rozdělení, Irgun a Hagana se musí spojit.
Eine Allianz des Kampfes? Natürlich.
Já myslím, že bomby a zabíjení nám škodí v OSN.
Vor einem Jahr hatte die Welt Respekt vor uns.
Tak jsi tady. Co chceš? - OSN tento měsíc hlasuje o rozdělení.
Wo du nun hier bist, was willst du?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Také OSN byla součástí konsensu roku 1945, podobně jako sen o evropské jednotě.
Die UNO war ebenso wie der Traum von der europäischen Einheit Teil des Konsenses des Jahres 1945.
Z málokoho dnes vyzařuje velký zápal pro OSN.
Wenigen Menschen gelingt es, große Begeisterung für die UNO aufzubringen.
Jako velvyslanec ve Spojených státech a v OSN a později ministr zahraničí zastupoval Izrael, s nímž se mohla ztotožnit světová liberální představivost.
Als Botschafter in den Vereinigten Staaten und bei den Vereinten Nationen und später als Außenminister stellte er ein Israel vor, mit dem sich die liberalen Ansichten der Welt vertragen konnte.
Tento vzorec činnosti a nečinnosti Rady dodal věrohodnosti těm, kdo tvrdí, že nejvyšší orgán OSN pro otázky lidských práv je ve své podstatě protiizraelský.
Dieses Verhaltensmuster des Rates hat denjenigen Auftrieb verliehen, die der Ansicht sind, die höchsten UN-Menschenrechtsgremien seien von Natur aus anti-israelisch eingestellt.
Kosovo by získalo omezenou nezávislost, přičemž jeho status by se pozvedl z provincie svrchovaného státu na mezinárodní subjekt schopný uzavírat určité dohody s dalšími státy, a dokonce vstoupit do OSN.
Der Kosovo würde eine beschränkte Unabhängigkeit erhalten und von der Provinz eines souveränen Staates zu einem internationalen Subjekt aufsteigen, das befugt ist, gewisse Abkommen mit anderen Staaten einzugehen und sogar ein Mitglied der UNO zu werden.
Přesto byla Jugoslávie nedávno přijata do OSN.
Dennoch war es das in seinen Fundamenten instabile Jugoslawien, das vor kurzem in die UN aufgenommen wurde.
Debata o Iráku dominovala mezinárodní diplomacii a zabrala téměř veškerou agendu OSN.
Die Debatte über den Irak beherrschte die internationale Diplomatie und beanspruchte beinahe die gesamte Tagesordnung der Vereinten Nationen.
Válka v Iráku stála život bezpočet nevinných lidí, například při bombovém útoku na sídlo OSN v Bagdádu.
Der Krieg im Irak kostete unzählige Unschuldige ihr Leben, z.B. beim Bombenanschlag auf das UN-Hauptquartier in Bagdad.
Paradoxně, prezident Bush tvrdí, že OSN se neřídí svými sliby.
Ironischerweise behauptet Präsident Bush, dass die Vereinten Nationen ihren Worten keine Taten folgen lassen.
Přesto USA opakovaně porušují své vlastní závazky vůči OSN.
Die USA jedoch verstoßen beständig gegen ihre eigenen Versprechungen gegenüber den Vereinten Nationen.
Existuje mnoho dalších podobných závazků, jež USA v posledních letech učinily vůči OSN a jež jsou nadále naprosto nesplněny.
Es gibt viele weitere ähnliche Verpflichtungen, die die USA in den vergangenen Jahren gegenüber den vereinten Nationen eingegangen sind und die vollkommen unerfüllt blieben.
USA coby signatář Rámcové úmluvy OSN o změně klimatu (UNFCC) roku 1992 přislíbily podniknout kroky proti lidskou činností vyvolaným klimatickým změnám.
Die USA versprachen als Unterzeichner der UN-Rahmenkonvention zum Klimawandel (UNFCC) 1992 Maßnahmen zur Bekämpfung des durch den Menschen verursachten Klimawandels.
Amerika bezesporu není jedinou zemí, která selhává v prosazování mezinárodních cílů přijatých v OSN.
Amerika ist mit Sicherheit nicht das einzige Land, dass es versäumt, die im Rahmen der Vereinten Nationen verabschiedeten internationalen Zielsetzungen zu fördern.
Současně je třeba vyvinout nové úsilí o oživení návrhu OSN ohledně Kypru.
Gleichzeitig sollte man sich bemühen, die UN-Vorschläge für Zypern mit Leben zu erfüllen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »