Písek němčina

Písek

Překlad Písek překlad

Jak z němčiny přeložit Písek?

Písek němčina » čeština

Písek
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

písek čeština

Překlad Písek německy

Jak se německy řekne Písek?

písek čeština » němčina

Sand Stierkampfarena Schauplatz Sand - s Kampfplatz Arena

Písek čeština » němčina

Písek

Příklady Písek německy v příkladech

Jak přeložit Písek do němčiny?

Jednoduché věty

V poušti je písek levný.
In der Wüste ist Sand billig.
To je písek.
Dies ist Sand.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Písek dosypán!
Das Glass ist voll!
Ale, když se vám nelíbí písek, nebylo lepší zůstat doma. Zůstala bych. Ale po otcově smrti jsme neměli moc na výběr.
Es blieb uns ja keine andere Wahl, nachdem Vater tot war.
To není z tabáku. To ten písek.
Das kommt nicht vom Tabak, sondern vom Sand.
Jako písek.
Wie der Sand.
Když je zvyklý na ten písek.
Aber durch den Sand ist er es gewohnt.
Ne více než písek pod nohama. nebo kámeny, kterými jsme se stali.
Nicht mehr, als der Sand unter deinen Füßen oder der harte Stein, zu dem wir geworden sind.
Vyházejte z kbelíků písek, naplňte je naftou, rozlejte ji na palubu a zapalte to!
Gießt Benzin auf dem Vorschiff aus und zündet es an.
Jih je volný, ale tam je jenom písek a skály.
Da wäre noch der Süden, aber da ist nichts als jede Menge Sand und Felsen.
Písek je hluboký?
Treibsand?
Jen písek.
Nur ein Haufen Sand.
Před námi je nebezpečný písek, seržante.
Treibsand voraus, Sergeant.
Jako obyčejnej písek.
Es ist wie einfacher Sand.
Písek!
Es ist aus Sand!
Nejsem dobrý v alchymii. Vyrábím zlato, které se mění v písek.
Alchemie ist nicht meine Stärke.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Větrem unášený písek může v mnoha případech vychýlit rovnováhu k nestabilitě a ohrozit živobytí celých oblastí.
Der Treibsand könnte den letzten Ausschlag geben, dass Böden in dieser Region überhaupt nicht mehr zu bewirtschaften sind, womit die Existenzgrundlage ganzer Landstriche gefährdet ist.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...