přízračný čeština
Příklady přízračný německy v příkladech
Jak přeložit přízračný do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Třeba je sem dopravil ten, kdo tam dole vytvořil ten přízračný svět.
Vielleicht brachten sie die Schöpfer dieser künstlichen Welt her.
Tak dobře, obyčejná holka a její přízračný přítel, který vykrádá kolíbky.
Dann bin ich normal und du mein wiegenraubender Freund der Nacht.
Las Palmas je přízračný letovisko.
Las Palmas ist ein Alptraum.
Vtipně glosující přízračný společník?
Der neunmalkluge Geister-Kumpel.
Přízračný jeep, oživený nějakým duchem. A znovu provádějící staré zločiny.
Die Auferstehung eines Geistes, der alte Verbrechen wiederholt.
Zaplať pánbůh, žes ten přízračný útok přežila.
Was für ein Glück, dass Ihr diesen magischen Angriff überlebt habt.
Musí otevřít ty přízračný dveře.
Sie muss für mich die Geistertür öffnen.
Přízračný dveře.
Die Geistertür. Seht ihr sie?
Ten přízračný samurai z dob revoluce? Myslíte, že ho zabil on?
Meinen Sie, der Geist eines Samurai taucht nach zehn Jahren als Attentäter wieder auf?
A já jsem Přízračný bojovník.
Und ich bin ein Geister-Krieger.
Říká se mu Přízračný jezdec.
Sie wurden beim Militär so genannt, oder? Man nennt sie Ghost Rider.
Takhle se ten Přízračný jezdec dostal dovnitř.
So ist der Ghost Rider also rein.
Přízračný gen.
Das Ghost-Gen.
Každopádně, přízračný gen způsobuje trojitou šroubovici, co se vyvinula u všech zvířat, co jsme viděli.
Wie auch immer, dieses Ghost-Gen hat dafür gesorgt, dass sich diese Triplehelix entwickelt, die wir in allen Tieren festgestellt haben.
Možná hledáte...
Přízračný svět |
přízrak |
příznivec |
přízvučný |
přízvisko |
příznačně |
příznačný |
příznivost |
přízeň |
přízvuky |
přízvukovat |
příznaky