politisch němčina

politický

Význam politisch význam

Co v němčině znamená politisch?

politisch

politický die Politik betreffend Ihre politischen Vorstellungen gingen in diesem Punkt auseinander.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Překlad politisch překlad

Jak z němčiny přeložit politisch?

politisch němčina » čeština

politický politicky

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako politisch?

politisch němčina » němčina

politische Politiker Schwieger- Politikerin Politik Polit-
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Příklady politisch příklady

Jak se v němčině používá politisch?

Citáty z filmových titulků

Mutter sagte, er sei politisch tätig.
Matka ríkala, že neco v politice. Ano?
Dieser Zinnsoldatenzirkus könnte uns politisch den Hals brechen.
Těmi vojáky bys nás ve volebním roce mohl zničit.
Es ist sicher nicht politisch bedeutsam. wenn eine Dame ihre Meinung ändert.
To, že žena změní v lásce názor přece nemá žádný politický význam.
Man kann es politisch aufziehen oder als sensationellen Tatsachenbericht.
Mohlo by to být politické nebo skandál, to nevím, ale je to něco velkého.
Heute ist man leidenschaftlich und politisch rechts.
To je mi fuk. To se už nenosí.
Nicht gerade ins Gefängnis, aber er kann mich gesellschaftlich und politisch ruinieren.
Ne, do vězení ne. Ale on, by mě mohl zničit, společenský i politicky.
Alle Männer werden dann nur politisch beurteilt, ungeachtet ihrer militärischen Verdienste.
Bez ohledu na vojenské zásluhy.
Am Tage des Sieges haben die Truppen ihre Aufgabe erfüllt. Alle Männer werden dann nur politisch beurteilt, ungeachtet ihrer militärischen Verdienste.
Až zvítězíme vojensky, budeme soudit politicky.
Oh, sie sind nicht erotisch, sie sind politisch.
To není erotické, ale politické.
Politisch oder musikalisch?
Myslíte politicky nebo hudebně?
Wie ich hörte, sind Sie politisch nicht ganz uninteressiert.
Corbette, slyšel jsem, že máte politické ambice.
Die Themen des Botschafterrates sind politisch komplex, die Passagiere leicht reizbar.
Otázky, které má projednat, jsou politický složité, cestující jsou výbušní. Teď jsme ve strojovně.
Dieser Unglücksfall wird politisch ausgenutzt.
Zneužijí tu nehodu politicky.
Ihr Versagen können wir erst später politisch nutzen.
Později můžeme jejich chyby politicky využít.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nobelpreisträger Amartya Sen führte die europäische Krise auf ein vierfaches Versagen zurück: politisch, wirtschaftlich, sozial und intellektuell.
Laureát Nobelovy ceny Amartya Sen přičetl evropskou krizi čtyřem selháním - politickému, ekonomickému, sociálnímu a intelektuálnímu.
Man muss das atomare Risiko nicht eingehen, sondern dies ist offensichtlich politisch gewollt.
Podstupovat jaderné riziko není nezbytné; je to uvážená politická volba.
Wir können uns das diskriminierende System, das Länder in Atomwaffenstaaten und Nichtatomwaffenstaaten einteilt, weder politisch noch finanziell länger leisten.
Politicky ani finančně si už nemůžeme dovolit současný diskriminační systém jaderných a nejaderných států.
Eine Kultur in Frage zu stellen, ist natürlich ein politisch inkorrekter Ansatz.
Zpochybňování celé kultury je samozřejmě politicky nekorektní přístup.
Politisch und wirtschaftlich machtlos glauben einige Kinder, sie könnten sich nur durchbringen, wenn sie in eine Armee eintreten.
Děti - bezmocné politicky i ekonomicky - se domnívají, že se v životě dokáží prosadit jen tehdy, když vstoupí do armády.
Am stärksten tritt der Konflikt in geschlossenen Gesellschaften hervor, die von einem politisch repressiven Klima gekennzeichnet sind und kulturell bedingte Wachstumshindernisse aufweisen.
Střet nejnaléhavěji hrozí uzavřeným společnostem, jež charakterizuje atmosféra politických represí a kultura navozující překážky růstu.
Hinzukommt, dass die politisch festgefahrene Situation in Bezug auf eine fiskalische Anpassung vermutlich bestehen bleiben wird, unabhängig davon, ob Barack Obama oder Mitt Romney im November die Präsidentschaftswahlen gewinnt.
Nad otázkou fiskální korekce navíc zřejmě přetrvá politický pat, nehledě na to, zda listopadové prezidentské volby vyhraje Barack Obama nebo Mitt Romney.
Es sind ihre Ideen, die politisch nicht nachhaltig sind.
Je to skutečnost, že jejich myšlenky nejsou politicky udržitelné.
Möglicherweise, dass in Russland erneut eine politisch selbstbewusstere liberale Mittelschicht in Erscheinung tritt.
Možná postupná obnova politicky asertivnější liberální střední třídy v Rusku.
Und damit sind wir bei einem weiteren Problem in Bezug auf jene amerikanischen Banken, die zu groß sind, um sie scheitern zu lassen, und zu groß für eine Sanierung: Sie sind politisch zu mächtig.
To poukazuje na další problém amerických bank, které jsou příliš velké na krach i restrukturalizaci: jsou přespříliš politicky vlivné.
Großmächte davon zu überzeugen ihre Kernwaffenarsenale abzuschaffen mag politisch genauso unrealistisch scheinen wie Waffenkontrollgesetze durch den Kongress zu bringen, doch auch bei diesem Thema hat Obama klargemacht, dass er bereit ist es zu versuchen.
Přesvědčit velmoci, aby své jaderné arsenály zlikvidovaly, se může zdát podobně politicky naivní jako protlačit Kongresem USA legislativu omezující držení střelných zbraní, ale Obama dal i u tohoto tématu najevo ochotu se o to pokusit.
Diese Drohungen, früher politisch sehr wirksam, sind heute deutlich weniger effektiv.
Tyto výhrůžky, které kdysi mívaly silný politický vliv, jsou dnes už mnohem méně účinné.
Die Tötung Politkowskajas ist der dritte politisch gefärbte Mord innerhalb von drei Wochen.
Vražda novinářky je třetí politicky zabarvenou vraždou za poslední tři týdny.
Nachdem er mit äußerster Vorsicht begonnen hat, sein Land politisch zu öffnen, weiß der König, dass er regionalen Frieden und ein Abklingen des heiligen islamischen Zorns braucht.
Vzhledem k tomu, že král svou zemi začal nesmírně obezřetně politicky otevírat, ví, že v regionu potřebuje mír a ztišení islámského svatého běsnění.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...