produzierende němčina

Příklady produzierende příklady

Jak se v němčině používá produzierende?

Citáty z filmových titulků

Sie orten hitze-produzierende Triebwerke, wie die eines Flugzeugs.
Zaměřují se na motory produkující teplo, například letecké.
Die Zelle ist eine Protein produzierende Maschine, aber sie erhält ihre Signale vom Gehirn.
Všechno začíná v buňce.
Wir müssen eine Sauerstoff produzierende Pflanze finden und in diesen Aufbau einfügen.
Musíme určit rostlinu vyrábějící kyslík a začlenit jí do této kompletace.
Was mein Wissen über das produzierende Gewerbe angeht. muss ich zugeben, dass ich nichts weiß. Ich bin ein Investor.
Co se týče mé znalosti zpracovatelského průmyslu, musím přiznat, že toho moc nevím, jsem investor.
Die verstärkte Blutzufuhr beim Orgasmus kann den Muskeln energie- produzierende Stoffe entziehen, sodass sich Männer häufig ermattet fühlen.
Nebo je to tím, že orgasmus vysílí svaly, a pak člověk vypadá vyčerpaně.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Schaffung von Arbeitsplätzen hat sich beschleunigt, die Indikatoren für das produzierende Gewerbe und Dienstleistungen haben sich verbessert und die Konsumausgaben waren höher als erwartet.
Zvýšilo se tempo tvorby pracovních míst, zlepšily se indikátory u výroby i služeb a spotřební výdaje jsou silnější, než se očekávalo.
Gleichzeitig ist der Methan produzierende Rinderbestand auf 1,4 Milliarden Stück angestiegen, was zur zunehmenden Zerstörung des tropischen Regenwaldes und zum Artensterben beiträgt sowie Kohlendioxid freisetzt.
Zároveň se na 1,4 miliardy kusů rozrostla populace dobytka, který produkuje metan a přispívá ke zvyšujícímu se tempu ničení tropických deštných pralesů, což uvolňuje oxid uhličitý a podílí se na rychlejším vymírání druhů.
WIEN - Das produzierende Gewerbe stellt die Gesellschaft vor ein Dilemma.
VÍDEŇ - Výrobní průmyslová odvětví stavějí společnost před dilema.
Er argumentierte, eine fortlaufende Mehrwertverlagerung vom Fertigungs- auf den Dienstleistungsbereich sei schädlich, da das produzierende Gewerbe technologisch fortschrittlich sei, der Dienstleistungssektor dagegen nicht.
Tvrdil, že probíhající posun přidané hodnoty od výroby ke službám je škodlivý, protože výrobci jsou technologicky progresivní, kdežto služby nikoliv.
Weitere Untersuchungen sind erforderlich, um zu gewährleisten, dass Nanomaterialien - und die sie produzierende Industrie - sich als ökologischer Aktivposten und nicht als Belastung erweisen.
Je zapotřebí výzkumu, který zajistí, aby se nanomateriály a průmysl, který je bude vyrábět, nevyvinuly jako pasiva, nýbrž jako aktiva.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »