prs čeština
Překlad prs německy
Jak se německy řekne prs?
DoporučujemePatnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.
Příklady prs německy v příkladech
Jak přeložit prs do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Děťátko rovněž odmítne prs matčin v první okamžik a pak mu rádo přivykne.
Doch bald ernährt es sich mit Lust.
Vidíš muj prs?
Meine Brust.
A pak mi dal ruku pod košili a popadl mě za prs.
Dann hat er mir in die Bluse gefasst und mir an die Brust gegrabscht.
Jsi skvělá kuchařka a máš skvělý prs. prostírání.
Sie sind eine fantastische Köchin und ich liebe Ihre Schüsseln.
Viděla jsem, jak jsi si prohlížel tu pěstounku, když vytáhla prs, aby mohla nakojit dítě.
Ich habe gesehen, wie du die Amme ansiehst, wenn sie die Brust rausholt,. um das Kind zu stillen.
S takovým množstvím nahatých prs na jednom místě. Tak. tak. Tak si nemůžem pomoct.
Also, mit der Anzahl von nackten Brüsten an einem Platz, damit, damit kommen wir einfach nicht klar.
Prs na pravoboku je na lék!
Die hammandseitige Looma für die Heilung!
Zkus. ten druhý prs.
Nimm die andere Looma.
Jdeme na to. druhý prs.
Wir nehmen die andere Looma.
Zlato, slíbil jsi, že nebudeš vytahovat ten prs na veřejnosti.
Fühl mal! Das sieht. Ja.
Jak to že ne, máš na sobě můj prs malý pije rum, Mojžíš bije Jiksa a ty mi říkáš, že nebylo žádný vyblbování?
Ja! Was für ein Volk! Volk?
On má gumovej prs.
Sagen Sie Ihr, ich komme zum nächsten Kurs.
Prej mateřskej prs.
Das nennt man Mutterliebe.
No, musíme vám jen naplánovat operaci. pokud budete chtít obnovit prs.
Wiederherstellung.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Klasickou chirurgickou možností je mastektomie, při níž je odstraněn celý prs a okolní tkáň.
Die klassische chirurgische Maßnahme bestand in der Brustamputation, bei der die gesamte Brust sowie das sie umgebende Gewebe entfernt wurde.
Ozařování bývá někdy nutné i v případech, kdy je prs amputován, aby nedošlo k recidivě rakoviny prsu na pokožce hrudníku.
Selbst wenn die Brust vollständig entfernt wurde, bedarf es zuweilen einer Strahlentherapie, um ein Wiederauftreten des Brustkrebses auf der Haut der Brust zu verhindern.
Je-li prs zachráněn, je léčba ozařováním - s výjimkou ojedinělých případů - nutná od samého počátku.
Im Falle eines Erhalts der Brust ist die Strahlentherapie - abgesehen von einigen ungewöhnlichen Fällen - unabdingbar.
Léčba rakovinných buněk, které se rozšířily i mimo prs, je možná systémovou léčbou, tedy léky.
Doch mit Hilfe einer ganzheitlichen Körpertherapie, d.h. mit Medikamenten, ist die Behandlung von Krebszellen, die unter Umständen über die Brust hinaus gewuchert sind, durchaus möglich.