rädern němčina

Význam rädern význam

Co v němčině znamená rädern?

rädern

historisch, Form der Todesstrafe einen zum Tode Verurteilten im Zusammenhang mit der Strafe auf ein Rad binden
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady rädern příklady

Jak se v němčině používá rädern?

Citáty z filmových titulků

Sogar in zwei Minuten auf zwei Rädern.
Můžu jet během dvou minut po dvou kolech.
Sieh dir dieses Haus auf Rädern an.
Podívejte se na tento dům na kolečkách.
Das ist völlig umsonst, man kann doch nur auf vier Rädern gleichzeitig fahren.
Je úplně k ničemu, jezdit se dá jenom na čtyřech kolech.
Haus auf Rädern?
Ano, prosím.
Barry und Williams wurden auf den Rädern geröstet.
Přivázáni ke kolům a upáleni.
Ich meine, wie bei Rädern in einem Räderwerk.
Však víte, je to zamotané.
Wir wurden weder mit Flügeln noch mit Rädern geboren, aber in der Welt von heute ist es eine Tatsache, dass wir sie benötigen.
Nenarodili jsme se přece s křídly, nenarodili jsme se přece s koly. Ale v dnešním moderním světě..je normální, že je máme.
Der Mann mit dem Haus auf Rädern?
Ten muž s maringotkou?
Ein Klumpen Metall mit Armen und Beinen, statt Rädern.
Kus železa s rukama a nohama namísto kol.
Was ihn zufrieden stellt ist lang und fährt auf vier Rädern, hüllt schön und weich die Schultern ein, sitzt bequem, kommt aus teure Schuppen und sieht elegant aus.
Co ho uspokojí, je dlouhé a nízké. A jezdí na čtyřech kolech. Příjemně visí na ramenech, a je dopasované.
Sag Angelo, er soll sich einen neuen Laster mit roten Rädern kaufen.
Tady máš. Řekni Angelovi, ať si koupí nový náklaďák.
Oder ich könnte immer weiterfahren, bis von den Rädern des Autos nichts mehr übrig ist und ich am Ende der Welt angelangt bin.
Nebo mohu jet a jet dokud nebudou kola auta tak opotřebovaná, že to dál nepůjde a to budu úplně na konci světa.
Sie haben eine Medizinschule auf Rädern, fahren durch Afrika. nehmen die schlausten Eingeborenen. und unterrichten sie.
Mají v náklaďáku zdravotní školu, jezdí po Africe, vybírají nejchytřejší děti a dávají jim hodiny.
Halt mit den Rädern genau drauf!
Srovnej si kola!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Als der deutsche Ingenieur Karl Benz sein erstes ölbetriebenes Automobil erfand, schuf er nicht nur einen Motor auf Rädern, sondern gab den Startschuss für einen Wirtschaftsbereich, der die Struktur der Gesellschaft revolutionierte.
Když německý konstruktér Karl Benz vynalezl první automobil na benzinový pohon, nestvořil pouze motor s koly; uvedl do pohybu průmyslové odvětví, které revolučně proměnilo uspořádání společnosti.
Im Ersten Weltkrieg fanden etwa 20 Millionen Menschen den Tod, und eine Jugendgeneration Europas wurde in seinen Rädern zermahlen.
První světová válka si vyžádala zhruba 20 milionů lidských životů a zničila celou jednu generaci mladých Evropanů.
Die momentan im Bau befindliche Internationale Raumstation weist keine Ähnlichkeiten mit den großen rotierenden Rädern auf, wie sie von Kubrick, Clarke und von Braun dargestellt wurden.
Mezinárodní kosmická stanice, která se stále buduje, nepřipomíná velká točící se kola, jak je zobrazili Kubrick, Clarke a von Braun.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...

Rad