rührende němčina

Příklady rührende příklady

Jak se v němčině používá rührende?

Citáty z filmových titulků

Verzeihen Sie mir, aber. Ihre rührende Unwissenheit ist in keiner Weise positiv.
Odpusťte, ale vaše nezralá nevědomost působí negativně.
Verzeihen Sie mir, aber. Ihre rührende Unwissenheit ist in keiner Weise positiv.
Odpusťte, ale vaše nezralá nevědomost působí negativně.
Bloß keine rührende Verabschiedung!
Raději ne, jen žádné city.
Ich wette, er hat dir und dem Doc eine rührende Geschichte erzählt.
Vsadím se, že vám navyprávěI nějakou smutnou historku.
Rührende alte Herrschaften. Was?
Vlevo hleď!
Es tut mir leid, so eine rührende Szene zu stören aber wir haben einen Plan durchzuführen.
Je mi líto, že přerušuji tak dojemnou scénu ale je třeba provést náš plán.
Das Rührende an diesem Plan ist: Du hast mir dabei geholfen.
Dojemně na tomhle plánu je, že jsi mi s ním pomohl.
Eine rührende Geschichte.
To je dojemný příběh.
Es ist eine rührende Geschichte, Lisa verliebt sich in ihren Lehrer.
Když to pustím pozpátku, zalezou zas dovnitr.
Hier ist nur das rührende Inserat eines neunjährigen Jungen.
Je tu jen dojemný inzerát devítiletého chlapce.
Die rührende Geschichte mit dem Kind. - War das auch nur ein Märchen?
Ten dojemný příběh o té malé holčičce, ten jste si také vymyslel?
Rührende Geschichte, nicht?
Dojemný příběh, co?
Interviewen Sie Beechum über seine Gefühle, die er heute hat und machen Sie eine rührende Story draus!
Rád bych, aby jsi udělal interview s Beechumem o jeho pocitech. Z lidský stránky. Zvládneš to?
Eine rührende Geschichte.
To je milé.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...