rationalisieren němčina

racionalizovat

Význam rationalisieren význam

Co v němčině znamená rationalisieren?

rationalisieren

Arbeitsabläufe durchdacht und damit effektiver gestalten rein verstandesmäßig betrachten
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Překlad rationalisieren překlad

Jak z němčiny přeložit rationalisieren?

rationalisieren němčina » čeština

racionalizovat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako rationalisieren?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady rationalisieren příklady

Jak se v němčině používá rationalisieren?

Citáty z filmových titulků

Wir könnten unseren Produktionsvorsprung von zwei Jahren verdoppeln, wenn wir den Endprozess an Land rationalisieren.
Víte, že máme 2 roky náskok v rozvoji Severního Atlantiku. Tohle můžeme zdvojnásobit tím, že zmodernizujeme koncovou výrobu na pevnině.
Die Leute neigen dazu, zu rationalisieren...und zu vergessen.
Možná bysme se mohli někde sejít.
Aber vielleicht können wir rationalisieren.
Ale možná bychom to mohli trochu zkrátit.
Und all die Lügen und Kompromisse, die inneren Zweifel, das Rationalisieren, alles für die Katz.
A všechny ty lži a kompromisy, vnitřní pochybnosti a odůvodňování byly úplně k ničemu.
Wir mussten natürlich rationalisieren.
Snižování stavu se nedalo zabránit.
Ich finde es schwer zu rationalisieren weshalb die Ölindustrie dermaßen eng in diese Angelegenheit involviert war.
Je těžké říct, proč se do toho ropné společnosti tak zapojily.
Kann es auf 5 Stunden rationalisieren.
Zredukoval jsem to na pět hodin.
Manchmal. kann man nicht alles rationalisieren alles ist so perfekt..
Někdy. někdy.. nemůžeš přestat a všechno tak perfektně racionalizovat.
Zoe sagte immer, man kann alles rationalisieren.
To je pro dospělé. Zoe vždycky říkala, že si všechno dokážete odůvodnit.
Du verbringst so viel Zeit damit es zu leugnen und zu rationalisieren und dich rauszureden. - Warum gestehst du es nicht einfach ein?
Trávíš tolik času tím, že všechno popíráš a zdůvodňuješ, a vymlouváš se ze všeho, co kdybys to přiznala?
Nicht rationalisieren.
Neracionalizuj.
Wir haben vielleicht das Unternehmen gerettet, aber wir müssen umstrukturieren und rationalisieren in fast jeder Abteilung.
Možná můžeme zachránit společnost, ale budeme ji muset reorganizovat a modernizovat. asi tak ve všech částech.
Zu meiner Verteidigung, ich wollte nur den Prozess rationalisieren,. und übernahm die Initiative.
Na mou obranu, jen jsem přeskočila zbytečné formality a chopila se.
Ihr Leute könntet sogar Babymord rationalisieren.
Vy byste mohli odůvodňovat i zabíjení dětí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Der Verfassungsvertrag ist ursprünglich entworfen worden, um das System zu rationalisieren und wurde erst später übertrieben begeistert zu dem langatmigen und hochtrabenden Dokument erweitert, das jetzt zu toten Buchstaben geworden ist.
Ústavní smlouva byla původně koncipována tak, aby tento systém zmodernizovala, a teprve později přerostla v přemíře nadšení ve zdlouhavý a nabubřelý dokument, který je dnes mrtvým cárem papíru.
Jedes Land verfolgt seine eigene Energiepolitik und da könnten Synergieeffekte genutzt werden, um zu rationalisieren und die vorhandenen Energieressourcen optimal zu nutzen.
S postupným dopracováváním domácích energetických strategií v každé zemi vyjdou najevo konkrétní možnosti spolupráce, jež pomohou racionalizovat využití vsech dostupných energetických zdrojů.
Zwar hat das Dodd-Frank-Gesetz das OTS tatsächlich von seinem Jammer erlöst, doch verhinderten eifersüchtige Kontrollausschüsse im US-Kongress eine Fusion von SEC und CFTC, und es ist nichts passiert, um die Bankenaufsicht zu rationalisieren.
Dodd-Frankův zákon sice úspěšně vytáhl OTS z bídy, ale žárlivé kongresové výbory pro dohled zabránily fúzi SEC a CFTC a pro racionalizaci bankovního dohledu se neudělalo vůbec nic.
Schließlich wäre es den Mitgliedsstaaten dann möglich, ihre Ressourcen zu bündeln, Programme zu harmonisieren und Kosten zu rationalisieren, wodurch sich die finanzielle Last für einzelne Regierungen verringern würde.
Členské země by pak totiž mohly spojovat své zdroje, harmonizovat programy a racionalizovat náklady, čímž by snížily finanční zátěž jednotlivých vlád.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...