schmerzvolle němčina

Příklady schmerzvolle příklady

Jak se v němčině používá schmerzvolle?

Citáty z filmových titulků

Schmerzvolle Dinge. was sein Privatleben anging.
A byly to často hodně ošklivé záležitosti.
Und diese schmerzvolle Liebe ist das Einzige zwischen dir und dem schrillen Nichts, in dem du sonst lebst.
A ta bolestivá, rozkládající se láska je jediná věc mezi tebou a ječící nicotou, kterou prožíváš po zbytek dne.
Es ist mir eine schmerzvolle Pflicht euch vom absonderlichen, gotteslästerlichen Verhalten dieser beiden Mädchen während des Unterrichts Zeugnis abzulegen.
Musím vás informovat o podivném a rouhačském chování těchto děvčat.
Xiu Ba-Choy, nach den Gesetzen der Qing-Regierung, gibt es viele schmerzvolle Strafen, die unerträglich sind.
Malá Kapusto, podle zákonů státu Ching. Je mnoho trestů, které jsi ještě nepoznala.
Vorausgesetzt, Sie werden nicht verdampft, seziert oder auf eine andere äußerst grausame und schmerzvolle Weise getötet.
Když vás nevypaří, nerozkouší nebo nezabijí jiným z kolekce mnohých a strašných způsobů.
Noch dazu auf schmerzvolle Art, das kannst du nicht leugnen.
Nepopsatelně zle, myslím, že s tím souhlasíš.
Charlottes schmerzvolle Vergangenheit wurde zu meiner hoffnungsvollen Zukunft.
Charlotte ze své bolestné minulosti udělala mou nadějnou budoucnost.
Ich wusste nicht, was Mut bedeutet. bis ich sieben schmerzvolle Tage. in Gefangenschaft erlebte.
Nevěděla jsem, co odvaha znamená, dokud jsem si neprožila sedm mučivých dní v zajetí.
Es stehen so viele schöne und schmerzvolle Sachen drin.
Je v ní moc krásných i bolestných věcí.
Ich habe echt eine miese Zeit hinter mir, Kiffany, eine schmerzvolle Welt.
Máš ráda vafle? Je to čisté, prosvětlené místo. a cítím se bezpečně.
Ich meine, denken sie das sie mir Neuigkeiten von Meiner Frau sagen können? Ihre Frau hat einen Krater in ihrem Bauch, auch wenn sie die Operation überlebt, wird es eine lange, schwere, schmerzvolle Genesung sein.
Má v břiše kráter, takže ikdyž přežije operaci uzdravování bude dlouhé a těžké.
Die letzte Sitzung war die am wenigsten schmerzvolle.
DESÁTÉ SEZENÍ Poslední sezení bolelo ze všech nejméně.
Schmerzvolle, nicht unbedingt schreckliche.
Bolestné. Ne nutně špatné.
Wenn Ihr das tut, so stellt Ihr fest, Madame. dass Ihr auch ohne eine schmerzvolle Geburt. eine werte Tochter gebärt. die euch dienlicher sein kann, als alle Kinder des Königs.
Pokud tak učiníte, jsem si jist, že aniž byste musela projít útrapami porodu, získáte bohatství v dceři, která vás může potěšit dokonce více, než vaše vlastní děti s králem.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sie nahm nicht nur die Erfüllung der EU-Beitrittskriterien auf sich, sondern trieb auch andere schmerzvolle Reformen voran.
Ta si předsevzala nejen splnění kritérií pro členství v EU, ale i prosazení dalších bolestných reforem.
Nach 1945 gab es in Europa schmerzvolle Debatten über Geschichte und diese Debatten machten die deutsch-französische Aussöhnung möglich.
Po roce 1945 se západní Evropa odhodlala k nepříjemné diskusi o dějinách, jež přispěla k francouzsko-německému usmíření.
Im Extremfall könnte die Reaktion der russischen Gesellschaft auf ihre schmerzvolle Modernisierung in eine von Fremdenfeinden angeführte nationalistische Revolution ausarten.
Dovedena do krajnosti by reakce ruské společnosti na trýznivou modernizaci mohla degenerovat v nacionalistickou revoluci pod vedením xenofobů.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »