Sachs | Suche | Echse | Sache

sechs němčina

šestka, šest

Význam sechs význam

Co v němčině znamená sechs?

sechs

šest sechs, die Zahl zwischen fünf und sieben Ich bin sechs Wochen krankgeschrieben. šest kurz für: „sechs Uhr“ oder „achtzehn Uhr“ In den Tropen geht die Sonne immer um sechs unter.

Sechs

šest Mathematik: die natürliche Zahl zwischen der Fünf und der Sieben Die Sechs ist der Nachfolger der Fünf. die Ziffer Sechs (6, ٦, 六, 陸) Die Zahl 66 besteht aus zwei Sechsen. in Deutschland: „ungenügend“, die schlechteste Schulnote Für so einen Mist kann ich dir nur eine Sechs geben. die höchste Augenzahl auf einem Würfel Wahnsinn! Drei Sechsen!!
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad sechs překlad

Jak z němčiny přeložit sechs?

Sechs němčina » čeština

šestka šest

sechs němčina » čeština

šest šestka šestery

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako sechs?

Sechs němčina » němčina

6. ungenügend sechs Sechser fünf Fünfer 5.

sechs němčina » němčina

6. Sechs 6 halbes Dutzend
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady sechs příklady

Jak se v němčině používá sechs?

Jednoduché věty

Ich spreche nicht gut Englisch, obwohl ich es sechs Jahre in der Schule gelernt habe.
Nemluvím anglicky dobře, ačkoliv jsem se angličtinu učil šest let ve škole.
Sie hat einen Hund und sechs Katzen.
Má psa a šest koček.
Ich habe vor sechs Monaten mit dem Rauchen aufgehört.
Před šesti měsíci jsem přestala kouřit.
Ich habe vor sechs Monaten mit dem Rauchen aufgehört.
Před šesti měsíci jsem přestal kouřit.
Ich bleibe dort bis um sechs Uhr.
Zůstanu tu až do šesti.
Ich stehe gewöhnlich um sechs Uhr auf.
Obyčejně vstávám v šest hodin ráno.
Lediglich sechs Leute waren auf der Versammlung.
Jenom šest lidí bylo na schůzi.

Citáty z filmových titulků

Ich erwaite von den Sechs Hausern Kyotos, sich ab sofort meinem Befehl zu unterstellen.
Kvůli naší situaci, dámy a pánové, zástupci šesti nejvýznamnějších rodin z Kyota, chci, abyste přešli pod moje velení.
Wir haben damals sechs unserer Männer verloren.
Tehdy jsme přišli o šest lidí.
Von den restlichen Sechs hat nur einer eine Anlage, die groß genug ist, um diesen Hubschrauber für die Neulackierung zu verstecken.
A ze zbylých šesti, má jen jeden budovu dost velkou, aby mohla ukrýt ten ukradený vrtulník pod střechu.
Der Oberst kommt frühestens in sechs Monaten zurück.
Plukovník se vrátí až za šest měsíců!
Sechs von ihnen in der Nähe des Mikrophons machen mehr Lärm als sechzig zehn Kilometer entfernt.
Když se jich šest postaví k mikrofonu, udělají větší hluk než šedesát takových deset kilometrů daleko.
Ich schickte ihr nur sechs.
Poslal jsem jich jen šest.
Das sind sechs Zimmer und 2 Bäder.
Je tam šest pokojů a dvě koupleny.
Sechs Zimmer und zwei Bäder und ein blaues Zimmer.
Šest pokojů a dvě koupleny a modrý salón.
Hallo, Liebling. - Es ist fast sechs Uhr.
Ano, drahá.
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben.
Jeden, dva, tři, čtyři, pět, šest, sedm.
Wieviel Kartoffeln hast du in diesen sechs Wochen geschält?
Kolik brambor jste asi oloupal za těch šest týdnů? Až moc.
Er bietet uns sechs von seinen Frauen für Ann.
Nabízí za Ann šest jejich žen.
Um sechs Uhr abends wurden alle Flüsse abgesucht.
Do večera nechal prohledat všechny řeky.
Zimmer Nummer sechs.
Chata číslo šest.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Das ursprüngliche Ziel der GAP war, für eine gesicherte Nahrungsmittelversorgung der sechs Gründungsmitglieder der Gemeinschaft zu sorgen, die alle auf Nahrungsmittelimporte angewiesen waren und einen gewissen Grad an Unabhängigkeit anstrebten.
Původním záměrem SZP bylo zajistit zdroj potravin pro prvotních šest členských států Unie, které potraviny dovážely a usilovaly o jistou míry soběstačnosti.
Sechs Monate nach dem gnadenlosen Beschuss des Südlibanons ist die Hisbollah genauso stark wie zuvor.
A šest měsíců po nemilosrdném bombardování jižního Libanonu je Hizballáh stejně silný jako dříve.
Auch scheint die Rückkehr der Taliban in Afghanistan sechs Jahre nach ihrem Sturz derzeit nicht zu weit hergeholt.
Ostatně ani návrat Talibanu do Afghánistánu šest let po jeho svržení se dnes nezdá nikterak nereálný.
Ich habe sechs Brüder und drei Schwestern.
Mám šest bratrů a tři sestry.
In den Vereinigten Staaten hat die Zahl der Experten abgenommen, die die gegenwärtige Situation als günstig einstufen; eine Mehrheit glaubt sogar, dass sich die wirtschaftliche Situation im Lauf der kommenden sechs Monate verschlechtern wird.
Ve Spojených státech klesl počet expertů hodnotících současnou situaci příznivě; většina se jich domnívá, že se ekonomická situace v průběhu následujících šesti měsíců zhorší.
Mir fällt ein sehr guter Grund ein, warum der Euro fallen muss, und sechs weniger überzeugende Gründe, warum er stabil bleiben oder aufwerten sollte.
Napadá mě jeden velmi dobrý důvod, proč euro musí klesat, a šest ne až tak přesvědčivých důvodů, proč by mělo zůstávat stabilní či zhodnocovat.
Bezogen auf einhunderttausend Einwohner ist die Inhaftierungsquote der Vereinigten Staaten mehr als fünf Mal so hoch wie die von England, sechs Mal so hoch wie die von Kanada und sieben Mal so hoch wie die von Deutschland.
Na sto tisíc obyvatel připadá v USA pětkrát více vězňů než v Anglii, sestkrát více než v Kanadě a sedmkrát více než v Německu.
Der Bürgerkrieg dauerte weitere sechs Jahre und hatte ein unruhiges Nachspiel: den Einmarsch und (zwei Jahrzehnte später), als die Libanesen ihr Schicksal selbst in die Hand nahmen, die Vertreibung Syriens.
Následovalo neklidné politické období charakterizované intervencí Sýrie a jejím vyhnáním (o dvacet let později), když Libanonci začali rozhodovat o svém osudu sami a USA uplatňovaly jen nepřímý vliv.
Es sollten keine weiteren sechs Monate verloren gehen.
Dalších šest měsíců by se nemělo promarnit.
Hier gingen also ebenfalls sechs Monate verloren.
Dalších ztracených šest měsíců.
MELBOURNE - Wenn der Wohlstand, der seit dem zweiten Weltkrieg nun schon sechs Jahrzehnte andauert, jetzt zu Ende ist, sind sowohl die Vereinigten Staaten als auch Europa dafür verantwortlich.
MELBOURNE - Jestliže se chýlí ke konci všeobecná prosperita, která po druhé světové válce přetrvává už šest desítek let, zodpovědnost za to ponesou Spojené státy a Evropa.
Putins Russland hat in den vergangenen sechs Jahren bereits 12 führende Journalisten durch Mord verloren.
V Putinově Rusku bylo v posledních šesti letech zavražděno již 12 předních novinářů.
Die sechs Jahre seit Wladimir Putins Erscheinen im Kreml waren eine Zeit zutiefst widersprüchlicher Signale.
Šestileté období od příchodu Vladimira Putina do Kremlu bylo dobou silně si odporujících signálů.
Für eine Bauernfamilie, die von einem Hektar fünf oder sechs Personen ernähren muss, bedeutet dies ein Leben in extremer Armut; für ihr Land bedeutet es die Abhängigkeit von teuren Lebensmittelimporten einschließlich Lebensmittelhilfen.
Pro farmářskou rodinu čítající pět nebo šest lidí a hospodařící na jednom hektaru to znamená extrémní chudobu a pro její zemi odkázanost na drahý dovoz potravin včetně potravinové pomoci.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »