est | West | Test | REST

šest čeština

Překlad šest německy

Jak se německy řekne šest?

šest čeština » němčina

sechs Sechs 6.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady šest německy v příkladech

Jak přeložit šest do němčiny?

Jednoduché věty

Nemluvím anglicky dobře, ačkoliv jsem se angličtinu učil šest let ve škole.
Ich spreche nicht gut Englisch, obwohl ich es sechs Jahre in der Schule gelernt habe.
Má psa a šest koček.
Sie hat einen Hund und sechs Katzen.
Obyčejně vstávám v šest hodin ráno.
Ich stehe gewöhnlich um sechs Uhr auf.
Jenom šest lidí bylo na schůzi.
Lediglich sechs Leute waren auf der Versammlung.

Citáty z filmových titulků

Tým tři zamíří k tiskovým kancelářím. Tým šest k úřadu.
Truppe 3 Libernimmt die Kommunikationseinrichtungen, die 6 die Hafeneinrichtungen und die Spezialtruppe die unteren Bereiche.
Můj otec je ve vězení, to ale nic nemění na faktu, že nám visíš šest set táců.
Mein Vater könnte im Gefängnis sein. Das ändert nichts an der Tatsache, dass du uns 600 Riesen schuldest.
Tehdy jsme přišli o šest lidí.
Wir haben damals sechs unserer Männer verloren.
Plukovník se vrátí až za šest měsíců!
Der Oberst kommt frühestens in sechs Monaten zurück.
Když se jich šest postaví k mikrofonu, udělají větší hluk než šedesát takových deset kilometrů daleko.
Sechs von ihnen in der Nähe des Mikrophons machen mehr Lärm als sechzig zehn Kilometer entfernt.
Ten starouš kmitá o sto šest.
Du denkst immer mit.
Poslal jsem jich jen šest.
Ich schickte ihr nur sechs.
Je tam šest pokojů a dvě koupleny.
Das sind sechs Zimmer und 2 Bäder.
Šest pokojů a dvě koupleny a modrý salón.
Sechs Zimmer und zwei Bäder und ein blaues Zimmer.
Jo, a šest knoflíku.
Viel Platz hier. Ja, und denken Sie an die 6 Knöpfe.
Vejde se jich tam šest.
Da passen 6 Stück rein.
Jeden, dva, tři, čtyři, pět, šest, sedm.
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben.
Je jich šest nebo sedm?
Sind es 6 oder 7?
Koupalo se tam šest princezen.
Ein halbes Dutzend Prinzessinnen beim Baden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Původním záměrem SZP bylo zajistit zdroj potravin pro prvotních šest členských států Unie, které potraviny dovážely a usilovaly o jistou míry soběstačnosti.
Das ursprüngliche Ziel der GAP war, für eine gesicherte Nahrungsmittelversorgung der sechs Gründungsmitglieder der Gemeinschaft zu sorgen, die alle auf Nahrungsmittelimporte angewiesen waren und einen gewissen Grad an Unabhängigkeit anstrebten.
A šest měsíců po nemilosrdném bombardování jižního Libanonu je Hizballáh stejně silný jako dříve.
Sechs Monate nach dem gnadenlosen Beschuss des Südlibanons ist die Hisbollah genauso stark wie zuvor.
Ostatně ani návrat Talibanu do Afghánistánu šest let po jeho svržení se dnes nezdá nikterak nereálný.
Auch scheint die Rückkehr der Taliban in Afghanistan sechs Jahre nach ihrem Sturz derzeit nicht zu weit hergeholt.
Mám šest bratrů a tři sestry.
Ich habe sechs Brüder und drei Schwestern.
Napadá mě jeden velmi dobrý důvod, proč euro musí klesat, a šest ne až tak přesvědčivých důvodů, proč by mělo zůstávat stabilní či zhodnocovat.
Mir fällt ein sehr guter Grund ein, warum der Euro fallen muss, und sechs weniger überzeugende Gründe, warum er stabil bleiben oder aufwerten sollte.
Ani po stažení západních jednotek však boje neustaly. Občanská válka pokračovala ještě dalších šest let.
Doch der Abzug der westlichen Streitkämpfe führte nicht zu einem Ende der Kämpfe.
Dalších šest měsíců by se nemělo promarnit.
Es sollten keine weiteren sechs Monate verloren gehen.
Dalších ztracených šest měsíců.
Hier gingen also ebenfalls sechs Monate verloren.
MELBOURNE - Jestliže se chýlí ke konci všeobecná prosperita, která po druhé světové válce přetrvává už šest desítek let, zodpovědnost za to ponesou Spojené státy a Evropa.
MELBOURNE - Wenn der Wohlstand, der seit dem zweiten Weltkrieg nun schon sechs Jahrzehnte andauert, jetzt zu Ende ist, sind sowohl die Vereinigten Staaten als auch Europa dafür verantwortlich.
Pro farmářskou rodinu čítající pět nebo šest lidí a hospodařící na jednom hektaru to znamená extrémní chudobu a pro její zemi odkázanost na drahý dovoz potravin včetně potravinové pomoci.
Für eine Bauernfamilie, die von einem Hektar fünf oder sechs Personen ernähren muss, bedeutet dies ein Leben in extremer Armut; für ihr Land bedeutet es die Abhängigkeit von teuren Lebensmittelimporten einschließlich Lebensmittelhilfen.
Mnohé komentáře si všimly klíčové role, kterou při dosahování kompromisů potřebných k ukončení krize sehrálo šest senátorek - republikánských i demokratických.
Vielfach kommentiert wurde die entscheidende Rolle von sechs Senatorinnen - von der Republikanischen und der Demokratischen Partei - bei der Erzielung des zur Beendigung der Krise benötigten Kompromisses.
Přesto je Rusko posledních asi šest let v určitém nevyjasněném stavu, bez strategie, bez cílů a bez konsenzu elit na vizi budoucnosti.
Dennoch hängt Russland seit ungefähr sechs Jahren in der Luft, ohne Strategie, ohne Ziele und ohne einen Konsens der Elite hinsichtlich einer Zukunftsvision.
Na šest desetiletí, která od přijetí Všeobecné deklarace lidských práv uplynula, se můžeme dívat jako na boj za naplnění jejich příslibů.
Eine Möglichkeit der Betrachtung der sechs Jahrzehnte seit der Verabschiedung der Erklärung ist, sie als Kampf um die Umsetzung der darin abgegebenen Versprechen zu sehen.
Sběrem látky pro knihu strávila Munková šest let, během nichž Sachse dobře poznala a dlouhou dobu také žila ve dvou z patnácti vesnic tisíciletí.
Munk hat sechs Jahre mit den Recherchen für das Buch verbracht. Dabei lernte sie Sachs gut kennen und lebte für einen längeren Zeitraum in zweien der 15 Millennium Villages.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »