est | west | test | lest

šest čeština

Překlad šest rusky

Jak se rusky řekne šest?

šest čeština » ruština

шесть шестеро ше́стеро
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady šest rusky v příkladech

Jak přeložit šest do ruštiny?

Jednoduché věty

Jeden, dva, tři, čtyři, pět, šest, sedm, osm, devět, deset.
Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.
Jedna, dvě, tři, čtyři, pět, šest, sedm, osm, devět, deset.
Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.
Bob bude doma v šest.
Боб будет дома в шесть.
Obyčejně vstávám v šest hodin ráno.
Обычно я встаю в шесть утра.
Každé ráno Tom vstává v šest hodin.
Том встаёт в шесть часов каждое утро.
Máme dva psy, tři kočky a šest kuřat.
У нас две собаки, три кошки и шесть цыплят.
Obyčejně se budí v šest.
Обычно он просыпается в шесть.

Citáty z filmových titulků

Jošiokovi tam měli sedmdesát šest mužů.
Остальным - разделитесь по трём дорогам и спрячьтесь где-нибудь по пути. - Всё ясно?
Sedmdesát šest?
Так точно!
Čekat šest měsíců, abych zjistila, jestli můžu žít svůj sen, je tak těžké, když jsem čekala celý život.
Ждать полгода, чтобы узнать, смогу ли я воплотить свою мечту, это настолько тяжело, когда я ждала этого всю свою жизнь.
Milulý rok šest, předtím čtyři.
В прошлом году шесть. До этого четыре.
Tehdy jsme přišli o šest lidí.
Мы тогда потеряли шестерых.
O šest hodin později věděla většina lidí ve frontě, že už pro ně žádné maso nezbylo.
Через шесть часов большинство людей в очереди поняли, что мясо им не достанется.
Je asi šest metrů od kraje mýtiny.
Это примерно в 20-ти футах от края поляны.
Kokosové panství, Granadská cesta, šest metrů od mýtiny.
Кокосовая усадьба. Гранадова дорога. Двадцать футов от края поляны.
Nebo šest?
Или даже шесть?
On říká šest, já sedm.
Он называл шесть, я говорил семь.
Když se jich šest postaví k mikrofonu, udělají větší hluk než šedesát takových deset kilometrů daleko.
Шестеро у микрофона наделают шума больше чем шестьдесят, сидящих за 10 км отсюда.
Je jich šest nebo sedm?
Сколько же их: 6 или 7?
Představ si! Koupalo se tam šest princezen.
Представь себе, полдюжины купающихся принцесс.
Šest nebo osm týdnů.
Шесть недель или восемь, не знаю.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ačkoli Západ za saúdskoarabského vůdce obvykle považuje Abdulláha, skutečnou moc v království představuje šest neduživých vlastních bratrů krále Fahda.
Хотя на Западе Абдуллу обычно называют правителем Саудовской Аравии, в действительности реальную власть в королевстве представляют шесть родных братьев тяжело больного короля Фахда.
A šest měsíců po nemilosrdném bombardování jižního Libanonu je Hizballáh stejně silný jako dříve.
А через шесть месяцев после безжалостной бомбардировки южного Ливана, Хезболла столь же сильна, как и раньше.
Ostatně ani návrat Talibanu do Afghánistánu šest let po jeho svržení se dnes nezdá nikterak nereálný.
Не кажется нереальным и возвращение Талибана в Афганистан через шесть лет после его свержения.
Mám šest bratrů a tři sestry.
У меня шестеро братьев и три сестры.
Napadá mě jeden velmi dobrý důvod, proč euro musí klesat, a šest ne až tak přesvědčivých důvodů, proč by mělo zůstávat stabilní či zhodnocovat.
Я могу назвать одну очень хорошую причину того, почему цене евро следует упасть, и шесть не сильно убедительных причин того, почему ей следует оставаться стабильной или вырасти.
MELBOURNE - Jestliže se chýlí ke konci všeobecná prosperita, která po druhé světové válce přetrvává už šest desítek let, zodpovědnost za to ponesou Spojené státy a Evropa.
МЕЛЬБУРН. Если масштабное процветание, начавшееся после второй мировой войны и продлившееся шесть десятилетий, подходит к концу, то за это несут ответственность и США, и ЕС.
Pro farmářskou rodinu čítající pět nebo šest lidí a hospodařící na jednom hektaru to znamená extrémní chudobu a pro její zemi odkázanost na drahý dovoz potravin včetně potravinové pomoci.
Для фермерской семьи из пяти или шести человек, живущих на одном гектаре земли, это означает крайнюю нищету, а для их страны - зависимость от дорогих импортируемых продуктов питания и продовольственной помощи.
Přesto je Rusko posledních asi šest let v určitém nevyjasněném stavu, bez strategie, bez cílů a bez konsenzu elit na vizi budoucnosti.
Тем не менее, в течение последних шести лет, или около того, Россия находилась в подвешенном состоянии, не имея никакой стратегии, целей и согласия в правящих кругах по поводу будущего страны.
Na šest desetiletí, která od přijetí Všeobecné deklarace lidských práv uplynula, se můžeme dívat jako na boj za naplnění jejich příslibů.
По прошествии шестидесяти лет после принятия Всеобщей декларации прав человека можно провести оценку проделанной работы по борьбе за применение ее положений.
Když se pak Netanjahu stal ministerským předsedou, po volbách, jenž se uskutečnily šest měsíců po zavraždění generála Rabina, pokračoval ve své strategii odmítání a konfrontace.
Когда, спустя шесть месяцев после убийства Генерала Рабина, господин Нетаниаху стал Премьер Министром, он продолжил свою стратегию раздора и конфронтации.
Sběrem látky pro knihu strávila Munková šest let, během nichž Sachse dobře poznala a dlouhou dobu také žila ve dvou z patnácti vesnic tisíciletí.
Манк провела шесть лет на исследования для книги, хорошо ознакомляясь с Саксом и проживая долгие периоды в два из 15 Сел Тысячелетия.
V Saúdské Arábii je průměr šest dětí.
В Саудовской Аравии этот коэффициент превышает цифру 6.
Šest dlouhých let selhávajících politik pro Střední východ konečně prezidenta George W. Bushe přivedlo k poznání, že alianci umírněnců v regionu, po níž prahne, lze vybudovat pouze prostřednictvím arabsko-izraelského míru.
Шесть долгих лет безуспешной политики на Ближнем Востоке наконец-то заставили президента Джорджа Буша признать, то союз умеренных в регионе, к созданию которого он стремится, может быть достигнут только в условиях мира между арабами и израильтянами.
Během posledních tří staletí se lidská populace rozrostla desetinásobně, na víc než šest miliard, a očekává se, že ještě v tomto století dosáhne deseti miliard.
В течение трех последних столетий численность населения увеличилась в десять раз, до 6 миллиардов человек, и предполагается, что к концу текущего века она достигнет 10 миллиардов человек.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »