seziert němčina

členitý, rozpitvaný

Překlad seziert překlad

Jak z němčiny přeložit seziert?

seziert němčina » čeština

členitý rozpitvaný
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako seziert?

seziert němčina » němčina

präpariert aufgeschnitten aufgegliedert

Příklady seziert příklady

Jak se v němčině používá seziert?

Citáty z filmových titulků

Der geniale Frankenstein im Labor im Gebirge, wie er die Toten seziert und ein menschliches Monster schafft. Ein Ungetüm, so schrecklich, wie es nur ein kranker Geist kreieren konnte.
Frankensteinovu lstivost, když ve své laboratoři rozpitvává mrtvá těla, aby mohl vytvořit lidskou stvůru tak děsivou, že ji mohl zkonstruovat jen pološílený mozek.
Heute soll der Wächter seziert werden, der gestern getötet wurde.
V poledne budou pitvat toho strážného.
Ich habe Soldaten seziert, habe ihr Gehirn durchgewühlt.
Pitvám vojáky, doslova se jim hrabu v mozku.
Die Körper wurden seziert und Mr. Vargas. nimmt Teile aus der Leiche und hält sie hoch.
Těla jsou rozřezaný a profesor Vargas. vytahuje vnitřnosti z mrtvýho těla a ukazuje je.
Ich glaube, Sheila seziert lieber Körper.
Myslím, že Sheila je víc zaujatá. pitváním těl,než jejich zevnějškem.
Jemand, der einen anderen Menschen so sorgfältig seziert.
Každej kdo si dá tolik práce a času půlením lidské bytosti.
Seziert?
Půlením?
Er würde natürlich erst nach seinem Tod seziert.
K sekci by se ovšem přistoupilo až po smrti.
Er wurde seziert und analysiert. Danach war er physiologisch gesehen eine Mischform. Er war halb Plattwurm, halb Mensch.
Pitva a rozbor naznačují zkřížení rozmnožovacích a fyziologických vlastností, které vedlo k vývinu kvazi obratlovce, člověka.
Vorausgesetzt, Sie werden nicht verdampft, seziert oder auf eine andere äußerst grausame und schmerzvolle Weise getötet.
Když vás nevypaří, nerozkouší nebo nezabijí jiným z kolekce mnohých a strašných způsobů.
Aber diese fantastischen Präparate - Iebend seziert!
Ale ty neuvěřitelné vzorky! Prováděl pitvy za živa!
Besser als seziert zu werden.
Lepší než se nechat rozpitvat.
Wir haben einen Frosch seziert.
No, pitvali jsme žábu.
Wir haben einen Frosch seziert.
No, pitvali jsme žábu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...