präpariert němčina

členitý, rozpitvaný

Překlad präpariert překlad

Jak z němčiny přeložit präpariert?

präpariert němčina » čeština

členitý rozpitvaný
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako präpariert?

präpariert němčina » němčina

seziert aufgeschnitten aufgegliedert

Příklady präpariert příklady

Jak se v němčině používá präpariert?

Citáty z filmových titulků

Auch für meine Stunden ist sie immer präpariert, besser als die anderen.
Také na mé hodiny je vždy připravena, lépe než ostatní.
Hat man sie reingeworfen, oder wurde der Wagen vorher präpariert? Von wem?
Byla to náhoda, nebo to nastražil dopředu?
Versteh doch: Wenn das Auto in Mexiko mit der Bombe präpariert wurde und der Angeklagte Mexikaner ist, gibt das einen internationalen Skandal.
Nevidíš drahá, že když ta bomba byla nastražená v Mexiku. a jestli je pachatel Mexičan, jaký se z toho může vyvinout skandál. mezinárodní?
Die Q-Abteilung hat ein elegantes Gepäckstück präpariert.
Oddělení Q dalo dohromady vkusně vypadající díl zavazadla.
Eine Mausefalle, die mit Gift präpariert ist?
Past na myši se smrtelným jedem?
Der Kopf ist mit einem tödlichen Nervengift präpariert.
Ta hlava je napuštěna smrtelným nervovým jedem.
Ist der auch präpariert?
Tohle je také preparované?
Deshalb hab ich ja auch das Schloss so präpariert, dass man nichts vom Gang aus sieht.
Proto jsem narafičil zámek, aby to z chodby nebylo vidět.
Wie für den Kreml präpariert.
Není tak, profesore?
Diese Hasen sind präpariert worden. Man hat sie am Boden befestigt, damit sie sich nicht bewegen können.
Tito králíci byli přitlučeni k zemi, takže se nemohou moc hýbat, když se jedná pouze o jednodenní událost.
Ich hatte die Karten zu meinem Vorteil präpariert.
Nebuď prosím příliž naštvaná.
Präpariert die Karten.
Namíchej mi trojky a devítky.
Die Münze ist präpariert.
Ta mince je zfalšovaná.
Der Raum ist präpariert worden, nur um uns zu erschrecken.
Je to tu nalíceno, aby nás to vystrašilo.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...