smažení čeština

Příklady smažení německy v příkladech

Jak přeložit smažení do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Chcete říct, že neexistoval tuk na smažení?
Gab es nichts Frittiertes?
Hamiltone, já vezmu smažení.
Hamilton, ich übernehme die Fritteuse für dich.
Z kuchyně se dostaneš ke smažení, pak jseš asistentem. Taky je možné stát se z úředníka pokladníkem.
Entweder du schaffst es vom Koch zum Grillkoch und dann zum Hilfsmanager, oder vom Tresen zum Chefkassierer und dann zum Hilfsmanager.
Praví vulkánští měkkýši smažení na rhombolijském másle.
Jumbo-Vulkan-Mollusk, in rhombolianischer Butter sautiert.
Protože jste mi místo kávy nalil olej na smažení.
Sie haben mir gerade Öl eingeschenkt.
To bude pekelné smažení.
Das wird ein höllisches Barbecue.
Nikdy předtím jsem nedělal risotto v pánvi na smažení.
Ich hab noch nie Risotto in der Pfanne zubereitet.
Já jsem pánev na smažení, chápeš?
Ich bin Fege, verstehst du?
Neuvěřitelné. Konečně mám jednou chuť vařit a my nemáme žádnou zmrzlinu na smažení.
Ich hab Lust zu kochen, dann ist kein Eis da, das ich in die Pfanne hauen kann.
Máme větší ryby na smažení a věř mi. věř mi, v tvém věku, láska je iluze.
Du wirst dir dickere Fische angeln, glaub mir! In deinem Alter ist Liebe eine Illusion.
Podej mi velkou lahev oleje na smažení.
Übergieß mich mit Speiseöl, du Sau!
Máme tu větší rybu na smažení.
Wir müssen einen größeren Fisch braten.
Dobře, to asi znělo blbě. Jen říkám, že ty a tví hoši máte větši ryby na smažení, než tuhle malou chcíplotinku.
Damit wollte ich nur sagen, dass Sie und Ihre Jungs in den blauen Uniformen größere Sorgen haben als mich.
Pokud vás to zajímá, tak vím všechno o smažení masa, které chutná jako kuře, ale není to kuře.
Wenn es euch interessiert weiß ich auch alles darüber, wie man Fleisch brät, dass kein Hühnchen ist, so als wäre es Hühnchen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...