sparsame němčina

Příklady sparsame příklady

Jak se v němčině používá sparsame?

Citáty z filmových titulků

Es ist genug Treibstoff da für eine sparsame Route, die die Discovery in 28 Monaten zurückbringen wird.
Na palubě je dostatek paliva na úspornou trasu, jež umožní návrat Discovery za 28 měsíců.
Sparsame Frau.
Šetrnost se vyplácí.
Eine effektive und sparsame Maßnahme.
Efektivní, a jak dodávám, prospívající taktika.
Und ich schreibe schlank getrimmte, sparsame Overhead-Codes höherer Ordnungsfunktion in Scala, die auf allem laufen.
Napíšu pěkný, na prostředky nenáročný kód ve Scale, který poběží jak z praku na každým železe.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Der Abschwung sei durch haushaltspolitische Verschwendung hervorgerufen worden, insistierten sie, und könne daher nur durch eine sparsame Haushaltsführung beseitigt werden.
Trvali na tom, že pokles způsobila fiskální rozmařilost, a proto ho může vyléčit jen fiskální střídmost.
Die sparsame Vergabe internationaler Spitzenpositionen nach nationalen Gesichtspunkten ist eine schreckliche Praxis, und die Auswahl des Nachfolgers für Fischer stellt eine wunderbare Gelegenheit dar, mit dieser Routine ein für allemal zu brechen.
Rozdělování mezinárodních funkcí podle národností je hrozný nešvar a střídání na Fischerově postu je skvělou příležitostí s ním skoncovat.
Sie ermöglicht die sparsame Akkumulation von Produktivfähigkeiten, indem sie die Anzahl der Fertigkeiten verringert, die vorliegen müssen, um ins Geschäft kommen zu können.
Umožňuje hospodárně akumulovat produktivní potenciál díky snížení počtu schopností, jichž je zapotřebí ke vstupu do světa obchodu.
Hier sind drei Regeln für eine sparsame Supermacht.
Předkládám tři pravidla pro hospodárnou supervelmoc.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »