stachelig němčina

bodlinatý

Význam stachelig význam

Co v němčině znamená stachelig?

stachelig

mit Stacheln versehen, ausgestattet, besetzt Der Igel ist ein stacheliger Geselle. Um den Stieglitz in den Garten zu locken, muss es nur dessen Leibspeisen geben: Die Samen der stacheligen Kaden und Insekten, die an Pflanzen saugen. Seeigel kennen die meisten von uns nur aus dem Zoo oder vom Strandurlaub. Entweder, weil man gerade an einem vorbei geschnorchelt ist oder - im ungünstigsten Fall - weil man aus Versehen auf eines der stacheligen Tiere draufgetreten ist. charakterlich: gegen andere oder eigene Verhaltensweisen wirkend Sei nicht so stachelig zu mir.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Překlad stachelig překlad

Jak z němčiny přeložit stachelig?

stachelig němčina » čeština

bodlinatý pichlavý ostnatý neduživý mající vrcholky

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako stachelig?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady stachelig příklady

Jak se v němčině používá stachelig?

Citáty z filmových titulků

RUSSELL: Sie sind sehr stachelig.
Jste pěkně pichlavá.
Auch wenn sie schmutzig, stachelig und voller Klischees sind.
I když je to špinavý kýč, dělá nepořádek a je to klišé.
Und hat man es dann unter den Füßen, ist es braun und stachelig.
A pak se tam dostaneš a vidíš, že je hnědá a pichlavá. Chápeš co se tím snažím řict?
Wieso stachelig?
Ostnatou?
Nun ja, er ist nun mal etwas stachelig.
Bohužel jiný už nebude.
Oh, der Bursche war stachelig, wisst ihr noch?
Jo, to byl naježený zákazník, co?
Er war stachelig!
Jo, to byl naježený zákazník, co?
Weißt du, Charlie ist vielleicht nach Außen stachelig, aber im Inneren ist er weich und zart.
Možná je zvenčí Charlie rypák a neruda, ale uvnitř je měkký a sentimentální.
Und du findest mich stachelig.
A vy si myslíte, že já jsem blbec.
Ganz schön stachelig.
Nemáme rády klování.
Hard und stachelig, an der Außenseite, aber weich und wirklich schmalzig von Innen.
Tvrdý a ostnatý na povrchu, ale měkký a sentimentální vevnitř.
Abgesehen davon könntest du den Eyeliner etwas verwischen, deine Haare nicht so stachelig auftürmen und helleren Lippenstift benutzen, das kann nicht schaden.
Nicméně kdyby sis trochu rozmazala linky, učesala se a použila světlejší rtěnku, to by neuškodilo.
Etwas stachelig, aber.
Trochu píchá, ale.
Und er ist scharf und stachelig.
Je to ostré a pichlavé.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »