turistický čeština

Překlad turistický německy

Jak se německy řekne turistický?

turistický čeština » němčina

touristisch
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady turistický německy v příkladech

Jak přeložit turistický do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Včera, v okamžiku, kdy jsme přijeli, já jsem předstíral, že jsem turistický průvodce. Provázel jsem ji pokoji, ukazoval zajímavosti.
Kurz nach ihrer Ankunft hab ich sie zunächst einmal überall herumgeführt.
Alfa-Romeo dělá kilometr za 34 sekund, má kotoučové brzdy. A to pohodlí a bezpečí na silnici! Proto je to nejoblíbenější turistický vůz.
Ein Alfa Romeo hat eine tolle Beschleunigung, starke Scheibenbremsen, eine perfekte Straßenlage und ist ein hervorragender Tourenwagen.
Totiž, určitě nebudete litovat. Pomyslete na turistický ruch.
Denken Sie an die Touristen.
Trpí tím turistický průmysl.
Das macht die Tourismusbranche kaputt.
Nevěděl jsem, že tu máme turistický průmysl.
Ich wusste nicht, dass wir eine Tourismusbranche haben.
Zabíjením lidí ohrozíte turistický ruch.
Sie gefährden den Tourismus, wenn Sie rumlaufen und Leute umbringen.
Tohle tu bylo nejpopulárnější turistický místo asi před 85 lety.
Vor 85 Jahren war das das heisseste Hotel von Santa Carla.
Eiffelovu věž, všechny ty turistický nesmysly. - Louvre!
Sogar die Menschen, die Pariser, sind Scheiße.
Myslím tím například turistický potenciál, anebo.
Denken Sie doch nur an das Touristenpotenzial, oder eine.
Vyměnil jsem jednu první třídu za tři turistický.
Ich tauschte mein Erste-Klasse-Ticket gegen drei zweiter Klasse um.
Tak tomu říkám rozmach turistický.
Die müssen an ihrer Touristikindustrie arbeiten.
Já jsem turistický průvodce z vesnice Li.
Ich bin ein Reiseleiter aus Li.
Tato nová rekonstrukce ohromě posílí turistický ruch, Luku.
Klingt nach Monty Python. Die Neuinszenierung wird sicher noch mehr Touristen anlocken, Luke.
Bělehradské metro, Pakistánský turistický autobus a ta kasárna v Iráku.
In der U-Bahn in Belgrad, auf einen Bus in Pakistan. und auf diese Armeekasernen im Irak.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

K nastartování ekonomiky musí vláda podporovat export, zvlášť ve výrobních a zemědělskoprůmyslových oborech, a také turistický ruch a projekty výstavby infrastruktury.
Um der Wirtschaft auf die Sprünge zu helfen, muss die Regierung Exporte, vor allem in der verarbeitenden und der landwirtschaftlichen Industrie fördern und Projekte im Bereich Tourismus und Infrastruktur vorantreiben.
Ekonomika musí i tentokrát převládnout nad politikou a na 38. rovnoběžce se musí zintenzivnit obchod, investice, turistický ruch a přenos technologií.
Die Wirtschaft muss wieder einmal die Politik überflügeln, indem Handel, Investitionen, Tourismus und Technologietransfer auf dem 38. Breitengrad intensiviert werden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...