unter | unken | wüten | Tunte

unten němčina

dole

Význam unten význam

Co v němčině znamená unten?

unten

dole an einer tief gelegener Stelle/Ort Siehe Bild 2.1c unten. weiter hinten in einem Schriftstück/Druckseite/Webseite und Ähnlichem Siehe unten. dole auf einer tieferen Hierarchieebene Siehe nächste Verzeichnisebene unten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Překlad unten překlad

Jak z němčiny přeložit unten?

unten němčina » čeština

dole pod nohama pod níže

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako unten?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady unten příklady

Jak se v němčině používá unten?

Citáty z filmových titulků

Von oben bis unten ist bei dir alles in perfekter Balance.
Jsou krásně vytvarované.
Ich dachte nicht, dass hier unten jemand ist!
Omlouvám se! Nemyslela jsem si, že tady dole někdo bude.
Unten sehe ich nur Ries unvollendete Designs.
Rie má dole samé nedokončené návrhy.
Tief unten im Erdkern liegt die Hölle, wo die vom Teufel Verführten bis in ewige Zeiten leiden sollten.
Hluboko dole v zemském jádru leží Peklo, kde bude navždy trpět pokušitel Ďábla.
Doch will mich wer begleiten, da unten aus dem Saal, dem hau ich in die Seiten und tret ihm aufs Pedal.
Ale když mě chce někdo doprovodit dolů do sálu, tomu hrábnu do strun a šlápnu na pedál.
Denn jetzt hat sie eine Brust, vorne, hinten, oben, unten, rechts und links!
Neboť už jí narostly prsa, zepředu, zezadu, zezhora, zleva, zprava!
Denn wenn ihr alle einig seid, vorne, hinten, oben, unten, rechts und links!
Neboť když všichni budem zajedno, vpředu, vzadu, nahoře, vlevo, vpravo!
Wir müssen nichts mehr unten holen.
Nebudete muset jít dolů vůbec.
Flaherty ist unten, er hat ein paar Typen dabei.
Flaherty je dole a s ním dvojka poldů.
Unten auf der Straße steht ein verlassenes Auto.
Poslyšte, dole na ulici je opuštěný auťák.
Sieh dir die kleinen Turteltauben hier unten an.
Koukni na ty malý holubičky tady dole.
Unten kann jeder rein, sogar Polizisten.
Dole je otevřeno pro všechny, i pro poldy.
Ich war unten auf der Veranda.
To jsem byla dole, na terase.
Wir schleichen nach unten, in den Ford des Dieners.
Půjdeme zadem a vezeme si komrníkova Forda.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

ROTTERDAM - Menschen, die (durch ihr Niveau von Bildung, Beruf oder Einkommen) auf der sozioökonomischen Leiter weiter unten stehen, haben durchschnittlich ein kürzeres und weniger gesundes Leben als diejenigen weiter oben.
ROTTERDAM - Lidé, kteří stojí na společensko-ekonomickém žebříčku níže (indikováno podle úrovně jejich vzdělání, povolání nebo příjmu), žijí v průměru kratší a méně zdravý život než lidé stojící na vyšších příčkách.
Auch der jüngste Schritt der USA, ihre strategischen Ölreserven anzuzapfen, um die Ölpreise nach unten zu drücken, könnte helfen.
Další povzbuzení může přinést nedávné rozhodnutí Ameriky, že sáhne na své strategické zásoby ropy s cílem srazit její ceny.
Dazu müssen die Amerikaner die großen Herausforderungen, vor denen die Vereinigten Staaten stehen, erkennen und angehen und sich dabei von unten nach oben vorarbeiten.
Má-li k tomu dojít, Američané musí rozpoznat a vyřešit velké výzvy, jimž Spojené státy čelí, přičemž je třeba začít odspoda nahoru.
Die Rohstoffpreise werden weiter moderat bleiben und damit die Rohstoffwährungen nach unten ziehen. Damit stützt man vor allem den Yen, da das rohstoffarme Japan sehr auf Rohstoffimporte angewiesen ist.
Ceny komodit budou i nadále nízké, takže budou stlačovat komoditní měny a posilovat zejména jen, poněvadž na zdroje chudé Japonsko je silně závislé na dovozu komodit.
Die fortgesetzte Schwäche der japanischen Wirtschaft wird den Yen letztlich nach unten drücken.
Přetrvávající slabost japonské ekonomiky nakonec zasáhne i její měnu.
Derartige sukzessive Prognose-Korrekturen nach unten sind inzwischen alltäglich geworden.
Takové souslednosti revizí prognóz směrem dolů už začaly být běžné.
Der Preis von Kohle ist zum Beispiel auf die Hälfte seines Höchstwertes gesunken, und nach unten ist noch alles offen.
Například cena uhlí se zřítila zhruba na polovinu maximální hodnoty, přičemž existuje obrovský prostor k dalšímu poklesu.
Wenn die Vermögenswertpreise über die Realität hinausschießen, werden sie letztlich keinen anderen Weg als den nach unten nehmen können.
Když ceny aktiv přestřelí realitu, nemají nakonec jinou možnost než klesat.
Nach all den Fehlschlägen bei der Schaffung eines palästinensischen Staates von oben nach unten bleibt nur noch die herkömmliche Methode - von unten nach oben - realisierbar.
Po všech kolapsech snah vytvořit palestinský stát shora zůstává životaschopným jen jeden staromódní způsob - postup odspoda nahoru.
Nach all den Fehlschlägen bei der Schaffung eines palästinensischen Staates von oben nach unten bleibt nur noch die herkömmliche Methode - von unten nach oben - realisierbar.
Po všech kolapsech snah vytvořit palestinský stát shora zůstává životaschopným jen jeden staromódní způsob - postup odspoda nahoru.
Die Lieblingswährung von heute kann schon morgen unten durch sein.
Dnes zbožňovaná měna se zítra může stát veteší.
In diesem Frühjahr hat das Staatliche Amt für Umweltschutz (State Environmental Protection Administration) die erste offizielle BIP-Schätzung des Landes hervorgebracht, die aufgrund von Umweltschäden nach unten korrigiert wurde.
Státní úřad pro ochranu životního prostředí letos na jaře vůbec poprvé vypracoval oficiální odhad čínského HDP sníženého o ekologické škody.
Bis zu einem gewissen Grad liegt dies daran, dass - trotz aller Rhetorik - die Menschenrechte unter diesen Regierungen relativ weit unten auf der Liste der Prioritäten stehen.
Je to určitě i proto, že v protikladu k prohlášením mnoha západních vlád patří lidská práva až na poslední místa jejich priorit.
Überall mussten die Wachstumsprojektionen nach unten korrigiert werden.
Všechny prognózy růstu se revidují směrem dolů.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...