wüten němčina

řádit, zuřit, zlobit se

Význam wüten význam

Co v němčině znamená wüten?

wüten

intrans. kraftvoll agierend und oft ungerichtet Zerstörungen anrichten Der Wolf drang in die umzäunte Schafkoppel ein und wütete unter den Tieren. Die Pest wütete unter den Einwohnern.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad wüten překlad

Jak z němčiny přeložit wüten?

wüten němčina » čeština

řádit zuřit zlobit se běsnit

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako wüten?
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady wüten příklady

Jak se v němčině používá wüten?

Citáty z filmových titulků

Und nachdem die Mörder an Land gebracht worden waren, begann der Sturm erneut zu wüten.
Jakmile byli zločinci dopraveni na břeh, znovu začala zuřit bouře.
Öffne die Pforten deiner Hölle, während draußen die Elemente wüten.
Noc je právě v nejlepším, začni svůj pekelný příběh.
Lass ihn wüten, damit die Menschen wissen, dass er verrückt ist.
Nech ho blouznit, ať lidi vidí, že je šílený.
Haltet ein mit Wüten!
Pánové, kroťte se, ovládněte svůj hněv!
Klingt, als würde noch immer ein Schneesturm wüten.
Žení se tam všichni čerti.
Doch draußen im Wald. an verborgenen Orten. die vom Wüten des Ungeheuers noch unversehrt sind. nimmt der Handel und Wandel. seinen üblichen Lauf.
Ale tam venku v lese v odlehlých osadách, jež jsou stále nedotčeny pustošením monstra, pokračuje život a obchod jako obvykle.
Höre zu, Galen Bradwardyn, Zauberlehrling. Du wirst sterben, der Drache wird noch übler wüten, es wird noch mehr Auslosungen geben und ich bin kein Junge mehr.
Poslouchej, Galene Bradwardyne, čarodějův učni. chystáš se zemřít. drak bude horší než kdy dříve, budou další loterie.
Denn er war das Wüten, das kommen würde,...wenn Florence Arizona merkte, daß ihr kleiner Nathan weg war.
Protože byl ztělesněním hněvu, kterej přijde, až Florence Arizonová zjistí, že jí zmizel Nathan.
Über der Oberfläche wüten turbulente Strahlungsstürme.
Vířivé radiační bouře jsou po celém povrchu.
Sie wird wüten.
Zničí to tam!
Laut Wetterbericht wüten Tornados in Massachusetts.
Podle hydrometeorologického ústavu jsou nad Massachusetts tornáda.
Halt ein mit Wüten, Freund Mercutio!
Zadrž, Merkucio!
Wenn Sie den Zitterer nicht zum Wüten bringen, Verbündeter, wird die Nemesis Sie annullieren.
Když nedokážeš svůj strach obrátit v hněv, příteli, tak tě nemesis zruší.
Aber Sie brachten den Zitterer zum Wüten, nicht wahr?
Ale obrátil jsi svůj strach v hněv, je to tak?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sie wüten und lieben, hüpfen herum und explodieren und erreichen schließlich die Katharsis (wenn ihre Mannschaft gewinnt) oder fahren zur Hölle (wenn ihre Mannschaft verliert).
Zuří a milují, dovádějí a vybuchují, aby nakonec dospěli ke katarzi (pokud jejich tým vyhraje) nebo do pekla (pokud prohraje).
Am vordringlichsten sind diese Maßnahmen in Afrika südlich der Sahara und in Südasien, wo die gesundheitlichen Bedingungen und die Armut am schlimmsten sind und vermeidbare sowie beherrschbare Infektionskrankheiten weiterhin wüten.
Nejnaléhavější situace je v subsaharské Africe a jižní Asii, kde jsou zdravotnické podmínky a extrémní chudoba nejhorší a kde dál zuří infekční nemoci, jimž lze předcházet a kontrolovat je.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...