řádit čeština

Překlad řádit německy

Jak se německy řekne řádit?

řádit čeština » němčina

wüten tollen rasen
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady řádit německy v příkladech

Jak přeložit řádit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Všechno radši zavřu, kdyby náhodou Milice zase přišla řádit.
Ich schließe ab, falls die Sturmtruppe wieder zuschlägt.
Mohl bych horkou krev pít a řádit tak, že den by se za to styděl.
Nun tränk ich wohl heiß Blut und täte Dinge, die der bittre Tag mit Schaudern säh.
Troufám si tvrdit, že je úplně jedno, zda-li byl gangster popraven dle zákona. když najednou vyskočí z hrobu a začne řádit tak, že nás vystraší všechny k smrti.
Die hat sicher auch kein Interesse daran, dass ein hingerichteter Gangster. hier plötzlich aus der Reihe tanzt, draußen rumspukt und die Leute erschreckt.
Krom toho, až fantóm začne znovu řádit, komisaře propustí.
Und wenn das Phantom wieder zuschlägt, kommt der Inspektor eh frei.
A do té doby je nechají řádit?
Und falls wir das nicht akzeptieren, werden wir also von den Ungeheuern vernichtet.
Můžem řádit celou noc a vrátit se až nad ránem.
Wir können die ganze Nacht aufbleiben.
Nikdy jsme ho tu ve městě nepotřebovali, dokud jste tu nezačal řádit.
Wir haben nie einen gebraucht, bis Sie gekommen sind.
Dost brzo začíná řádit.
Er übernimmt frühzeitig die Kontrolle.
Přestaň řádit Bille.
Schluss! Beruhige dich, Bull.
Měli bysme jít. Dito bude zase řádit.
Ist schon bald 7 Uhr und Dito wartet nicht gern.
Přemýšlej, za týden už budeme řádit.
In einer Woche sind wir schon alle auf der Ski-Piste.
Jestli ještě zvládneš takhle po noční řádit, tak to jsi frajer.
Bewundernswert, dass du nach einer Nachtschicht. noch eine solche Kondition hast.
Možná na to nevypadá, ale řeknu ti, v posteli umí pěkně řádit.
OK, du weißt das vielleicht nicht, aber sie ist eine teuflische Katze.
A Towanda bude řádit dál.
Towanda kommt schwer in Fahrt.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Okupační vojáci začali řádit jako tajfun.
Die Besatzungstruppen gingen auf Raubzug.
Určitě platí, že po jakékoli řecké restrukturalizaci začne řádit nákaza.
Was sicherlich stimmt, ist, dass es nach einer Umstrukturierung in Griechenland zu starken Ansteckungserscheinungen kommen wird.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...