řadit čeština

Překlad řadit německy

Jak se německy řekne řadit?

řadit čeština » němčina

sortieren reihen rangieren ordnen
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady řadit německy v příkladech

Jak přeložit řadit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Rams se začínají řadit.
Rams stellen sich auf.
Její milenci se prý dají řadit spíš podle čísel než podle jmen.
Ihre Liebhaber, höre ich, kann man eher nummerieren als benennen.
Budeš muset chvilku řadit.
Du musst jetzt für mich schalten.
Mají se řadit podle abecedy.
Sie müssen alphabetisch geordnet sein.
Mají se řadit podle abecedy, ale důležitý je i rok vydání. Spokojen?
Sie müssen alphabetisch und nach Jahren geordnet sein.
Vidím. Jde řadit, ale motor nejede pod 5,000 RPM.
Ach so, die Drehzahl darf nicht unter 5.000 fallen.
Ne, budeš řadit.
Nein, schalte nur für mich.
Budu řadit, jezdit jako blázen.
Ich bin auf Achse und reiße Bräute auf.
Jo, mohla by se zbláznit a začít všechno řadit podle abecedy.
Vielleicht dreht sie durch und alphabetisiert alles.
Dovede řadit?
Kann er Handie einen Stock?
Ovšemže umím řadit!
Ich kann einen Stock Handie!
Potřebuju řadit složky, faxovat a udělat pořádek na stole.
Ich brauch jemanden, der Akten sortiert, Faxe schickt und meinen Schreibtisch organisiert.
Jako matka mám právo zaznamenat každou událost v životě své dcery kterou uznám. To je psáno v příručce pro matky. Ví vůbec Luk že neumíš řadit?
Ich bin froh, dass ich diesen Augenblick im Leben meiner Tochter nicht festhielt, denn der war grässlich.
Možná umíš řádit, řadit neumíš.
Moment mal, das ist er, das ist der Augenblick, auf den ich so lange gewartet habe.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Podle banky HSBC se bude 19 dnešních států s rozvíjejícími se trhy v roce 2050 řadit ke třiceti největším ekonomikám světa a budou významnější než dnešní země OECD.
Laut HSBC werden sich im Jahre 2050 19 der heutigen Schwellenmarktländer unter den 30 größten Volkswirtschaften der Welt befinden - und wichtiger sein als die heutigen OECD-Länder.
Mnozí vnímají jako vážnou hrozbu imigraci, což dává demagogům stále větší moc řadit do šiku zlost a podporu zdola.
In der EU wird die europäische Integration von den meisten politischen Parteien der älteren Mitgliedstaaten der Gemeinschaft für selbstverständlich erachtet.
Kennedyho mučednická smrt vedla mnohé Američany k tomu, aby ho začali řadit po bok velkých prezidentů typu George Washingtona a Abrahama Lincolna, avšak historikové jsou v hodnoceních zdrženlivější.
Wegen seines Märtyrertods erheben viele Amerikaner Kennedy in den Rang der großen Präsidenten wie George Washington und Abraham Lincoln; doch sind Historiker zurückhaltender in ihren Bewertungen.
Pravda, formou se od Velké hospodářské krize liší, ale alespoň prozatím není důvod ji v hierarchii makroekonomických katastrof řadit na nižší příčku.
Ja, der Verlauf ist anders als bei der Weltwirtschaftskrise, aber bisher jedenfalls gibt es keinerlei Grund, sie in der Hierarchie der makroökonomischen Katastrophen hintanzustellen.
Přesto však má smysl řadit země podle jejich schopností dosáhnout růstu.
Dennoch ist es sinnvoll, eine Rangliste der Länder im Hinblick auf ihre Wachstumsfähigkeit zu erstellen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...