wütend němčina

zuřivý

Význam wütend význam

Co v němčině znamená wütend?

wütend

sich in einem Zustand der Wut befindend, einen erregten Gemütszustand habend Meine Mutter wurde wütend, als ich ihr erzählt habe, dass ich das Fenster kaputt gemacht habe.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Překlad wütend překlad

Jak z němčiny přeložit wütend?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako wütend?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady wütend příklady

Jak se v němčině používá wütend?

Jednoduché věty

Sie wurde wütend.
Rozčílila se.
Sie war sehr wütend und verlor ihre Selbstbeherrschung.
Byla strašně rozčílená a ztratila nad sebou kontrolu.
Er ist wütend.
Zlobí se.
Mary machte Tom so wütend, dass er sich zurückhalten musste, um ihr nicht ein paar Ohrfeigen zu verpassen.
Mary Toma tak naštvala, že se musel hodně krotit, aby jí pár nevrazil.

Citáty z filmových titulků

Du bist wütend auf mich, aber schließ mich nicht aus.
Vím, že jsi na mě naštvaný, ale nemůžeš mě takhle obcházet.
Sind Sie wütend auf mich?
Zlobíte se na mě?
Du bist nicht wütend, Tom, oder?
Vždycky jsem byl tvuj prítel.
Wären Sie sehr wütend, wenn ich Sie bitte, es zurückzunehmen?
Vadilo by vám, kdybychom ho vrátili?
Ich glaubte, vielleicht wärst du wütend, weil ich wiedergab, was diese furchtbare.
Myslela jsem, že jste možná byla naštvaná, že jsem zopakovala, že to hrozný.
Die beiden sind aber wütend aufeinander, oder?
Jsou na sebe opravdu naštvaní, co?
Sie sind nicht wütend. Sie tun nur so.
Jen dělají, že jsou naštvaní.
Du erfindest Lieder, sie erfinden wütend zu sein.
Vy si vymýšlíte písničky, oni zas, že jsou naštvaní.
Mach mich nicht wütend, Long Jack.
Tak mě nechtěj naštvat, Jacku.
Sie sind wütend, nicht? - Ja, das bin ich.
Vy se zlobíte, že?
Nein, zu spät, wenn ich wütend bin, bin ich wütend!
Nemůžete se mnou takhle mluvit a pak se ke mně lísat. - Když se zlobím, tak se zlobím.
Nein, zu spät, wenn ich wütend bin, bin ich wütend!
Nemůžete se mnou takhle mluvit a pak se ke mně lísat. - Když se zlobím, tak se zlobím.
Ich bin sehr wütend auf dich.
Rozčílil jsi mě tím.
Mr. Kent, wenn Sie wütend sind. - Ruhe.
Pane Kent, pokud se na mě zlobíte.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Und auch sie begehren wütend gegen ihre Parteiführung auf, von der sie glauben, sie hätte sich allein schon durch ihren Wunsch zu regieren selbst kompromittiert.
Konečně i oni se zlostně bouří proti partajním lídrům, o nichž jsou přesvědčeni, že se zkompromitovali prostě a jednoduše snahou vládnout.
Die Koreaner, die nach einem halben Jahrhundert der Kolonialisierung immer noch wütend auf Japan waren, annektierten die Dokdo-Inseln, ohne sich um die Legalität dieser Aktion zu kümmern.
Korejci, kteří měli stále na Japonsko zlost kvůli téměř padesátileté kolonizaci, se zase zmocnili ostrovů Tokdo, aniž si lámali hlavu s legálností tohoto kroku.
Die Amerikaner sind durch diese Attacke auf ihre mit Stolz präsentierte Unverwundbarkeit gleichermaßen schockiert und wütend und daher auch entschlossen, die Terroristen mit allen ihnen zur Verfügung stehenden Mitteln zu verfolgen.
Američany útok proti jejich velebené nezranitelnosti tak sokoval a rozlítil, že jsou rozhodnuti pachatele hledat vsemi prostředky, které mají k dispozici.
Die Kommission zeigt sich wütend, aber Frankreich weiß, wie man die EU-Regeln gekonnt umgeht.
Komise je pobouřena, jenže Francie velmi dobře ví, jak účinně zpochybnit pravidla obvyklého chování EU.
Wie alle Inder bin ich heute wütend, frustriert und niedergeschlagen.
A stejně jako kterýkoliv jiný Ind dnes i já pociťuji vztek, zmar a sklíčenost.
Wütend bin ich auf diese wahnsinnigen Hunde des Krieges, die in Mumbai eingefallen sind.
Mám vztek na šílené válečníky, kteří napadli Bombaj.
Wütend über den erzwungenen Rückzug investierten die Japaner in Werften, um eine moderne Flotte zu bauen.
Japonci, kteří cítili potupu, že byli nuceni se stáhnout, investovali do loděnic a vybudovali moderní flotilu.
Tatsächlich wurde Putin häufig als wütend auf den Westen beschrieben, er habe das Gefühl, durch die von ihm als unfair wahrgenommene Behandlung Russlands verraten und gedemütigt worden zu sein.
Putin bývá skutečně mnohdy označován za člověka hněvajícího se na Západ a sužovaného pocitem zrady a ponížení v důsledku toho, co on sám vnímá jako nespravedlivé zacházení s Ruskem.
Kein Wunder also, dass die Regierung von Tony Blair wütend darüber ist, dass zwei ihrer Bürger vor die Militärgerichte von Präsident Bush gestellt werden.
Není tedy divu, že rozhodnutí soudit dva britské občany před Bushovými vojenskými komisemi vládu Tonyho Blaira rozhněvalo.
Die Menschen sind verzweifelt; sie sind wütend auf Russland wegen seines Angriffs und auf ihre eigene Regierung, weil diese den ungleichen Konflikt provoziert hat.
Lidé jsou zoufalí; hněvají se na Rusko za jeho agresi i na svou vlastní vládu za to, že tento nerovný střet vyprovokovala.
Viele Bürger der 24 Partnerländer Frankreichs in der Europäischen Union oder in Staaten, die einen baldigen EU-Beitritt anstreben, sind wütend - ja empört - über die Ablehnung des EU-Verfassungsvertrages durch Frankreich.
Mnozí občané 24 partnerských států Francie sdružených v Evropské unii či států, jež aspirují na brzký vstup do EU, jsou rozzlobeni - ba rozhořčeni - francouzským odmítnutím ústavní smlouvy Evropské unie.
Während allerdings Chens Kampagne zum Schutz Taiwans gegen die Bedrohung durch Festlandchina seine Parteianhänger mobilisierte, wurden unentschlossene Wähler nervös und die gegnerische KMT wütend.
Zatímco však Čchenova kampaň za obranu Tchaj-wanu před hrozbami z pevninské Číny zjevně vyburcovala stranické stoupence, nerozhodnuté voliče znervóznila a konkurenční KMT rozvzteklila.
Diejenigen, die nicht gerettet werden, werden natürlich auf die anderen wütend sein.
A ti, kteří se jí nedočkají, budou přirozeně cítit nevraživost vůči svým šťastnějším kolegům.
Die neue terroristische Provokation hat die ägyptische Regierung gedemütigt und wütend gemacht.
Nedávná teroristická provokace egyptskou vládu ponížila a popudila.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »