ungehalten němčina

rozhořčeně

Význam ungehalten význam

Co v němčině znamená ungehalten?

ungehalten

seinen Unwillen nicht haltend sondern ihm Raum gebend Der Mann war sehr ungehalten bezüglich der Verhaltensweise des Verkäufers und hat ihm das entsprechend zum Ausdruck gebracht. Ungehaltene Reden ungehaltener Frauen (ein Buchtitel) selten, Verneinung der Phrase 'eine Rede halten': nicht gehalten Ungehaltene Reden ungehaltener Frauen (ein Buchtitel)
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Překlad ungehalten překlad

Jak z němčiny přeložit ungehalten?

ungehalten němčina » čeština

rozhořčeně

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako ungehalten?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ungehalten příklady

Jak se v němčině používá ungehalten?

Citáty z filmových titulků

Süße, der Typ ist ungehalten.
Ten chlápek to už přehnal.
Warum bist du so ungehalten?
Kvůli čemu se tak zlobíš?
Werden Sie nicht ungehalten, Robert.
Dávejte si pozor, Roberte.
Ungehalten!
Bezstarostně!
Man ist darüber an höchster Stelle in Rom. sehr beunruhigt und ungehalten.
To znamená, že byl podporován pěti poslanci.
Wurde er dadurch ungehalten?
Nebudí to v něm zlost?
Ganz recht, Commander. und er ist äußerst ungehalten darüber, wie langsam Sie hier vorankommen.
Správně, veliteli. A je velmi nespokojený s vaším zjevně nedostatečným postupem.
Sehr ungehalten.
Hodně naštvaný.
Ein junger Komponist ist sehr ungehalten, weil er sich bei Mr. Lementoff beschweren will, weil ein Musikstück gestohlen worden ist.
Ten mladej skladatel by s ním rád mluvil. Někdo mu totiž ukradl kus jeho skladby.
Aber ich war auch immer freundlich zu ihm und nicht so ungehalten wie du.
Ale já nejsem tak otravnej a impulsivní jako ty.
Ich bin über Ihre vorzeitige Ankunft etwas ungehalten.
Zazlívám vám váš brzký příchod. Mám příliš mnoho práce.
Wenn du einschläfst, Ontop, werde ich SEHR ungehalten.
Als je in slaap valt, Bovenop, word ik heel boos.
Der Gouverneur ist wegen des Iron Monkey sehr ungehalten.
Šéf je velice rozzlobený kvůli Opičákovi.
Abigail, ich bin ungehalten darüber, wie du mit Margaret verfährst.
Abigail, jsem pohoršená tím, jak vedeš Margaretu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Merkwürdig war allerdings, dass die USA auf die Beitrittsentscheidung der reichen europäischen Länder sehr ungehalten reagierte.
Rozhodnutí bohatých evropských zemí zapojit se však zcela nepochopitelně vyvolalo hněv amerických představitelů.
Manche leugneten die Geschehnisse und wurden ungehalten, sobald man die Thematik ansprach.
Někdo si pravdu nechtěl přiznat a pohoršoval se, když o tom někdo začal mluvit.
Die USA haben es zwar nicht offen zugegeben, aber sie waren sichtlich ungehalten darüber, dass diese beiden Staaten versucht haben, eine eigene diplomatische Rolle in diesem Konflikt zu spielen.
USA to sice nepřiznaly, ale zjevně neměly radost z toho, že se zmíněné dva státy snažily v tomto sporu hrát vlastní diplomatickou roli.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...