vehement němčina

vehementní, prudký

Význam vehement význam

Co v němčině znamená vehement?

vehement

heftig, ungestüm, mit großem Einsatz Er setzte sich vehement für den Vorschlag ein.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Překlad vehement překlad

Jak z němčiny přeložit vehement?

vehement němčina » čeština

vehementní prudký

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako vehement?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vehement příklady

Jak se v němčině používá vehement?

Citáty z filmových titulků

Junger Mann, ich protestiere vehement gegen diese Affäre.
Mladý muži, chci vám říct, že mám vůči té záležitosti silné námitky.
Sie hat sich vehement geweigert, dass ihre Leber gezeigt wird. Und ich sagte schon zu meinem verstorbenen Mann, du kannst.
Ale její matka, sestra mého otce jim odmítla ty játra jen ukázat.
Sie haben Angst vor Menschen und verteidigen sich vehement.
Z člověka mají strach, ale zraněné se dokážou zuřivě bránit.
Die US Sponsoren leugnen so vehement, dass die IRA noch schuldiger aussieht.
A ty americké peníze kolem toho udělali takový bengál, že se Brité stydí ještě víc.
Ich fand es faszinierend, wie vehement Sekretär Bondartschuk dafür war, sie zu verfolgen.
Fascinuje mě, že tajemník Vondačuk byl tak horlivě pro jejich pronásledování.
Die Botha verteidigen ihr Territorium vehement.
Bothané si prý své teritorium zuřivě chrání.
Er lügt! Als Ihr Vater herausfand, wofür die Daten benutzt wurden,...protestierte er vehement.
Když si uvědomil. k čemu jsou ta data používána, byl tvrdě proti tomu.
AIs IoyaIer Centauri möchte ich Ihnen vehement davon abraten.
A jako loajální Centauri mám proti tomu důrazné námitky.
Wir bekämpfen die serbischen Unterdrücker vehement. und versuchen gleichzeitig, die unschuldige Bevölkerung zu schonen.
Tvrdě deptáme Srby, kteří utiskují ostatní populaci a snažíme se minimalizovat ztráty nevinných.
Als Grace die Bezahlung als Entschädigung unter Freunden bot, widersprach er nicht allzu vehement in Anbetracht des Zorns der Bürger, den er auf sich laden würde.
Když mu Grace nabídla platbu jako vyrovnání mezi přáteli, Ben ani příliš neprotestoval, vzhledem k problémům, které mohl mít s ostatními lidmi z města, až si uvědomí, co se stalo.
Die Schulbehörde streitet dies jedoch vehement ab.
Zástupci školy však tuto informaci kategoricky popírají.
Dem widerspreche ich vehement.
Dovoluji si nesouhlasit.
Vehement?
Hlasitě?
Die Einser, Vierer und Fünfer sind vehement dagegen, dass wir sie suchen.
Jedničky, čtyřky a pětky tomu chtějí násilím zabránit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Als ehemaliger Befehlshaber über diese Waffen widerspreche ich dieser Darstellung vehement.
Jako člověk, jenž kdysi těmito zbraněmi vládl, s tím silně nesouhlasím.
Gerade das Versäumnis, diese Wertmaßstäbe in Palästina oder Irak anzulegen, hat dazu geführt - und kann weiterhin dazu führen -, dass unzählige Araber eine vehement antiamerikanische Haltung einnehmen.
Právě neschopnost promítnout tyto hodnoty do praxe v Palestině či Iráku u mnoha Arabů probouzela - a stále může probouzet - vehementně protiamerické postoje.
Er hat die israelische Palästinenserpolitik vehement verurteilt und Kritik an vielen Aspekten der amerikanischen Außenpolitik geübt.
Izraelskou politiku vůči Palestincům vehementně odsuzoval a z mnoha úhlů kritizoval i zahraniční politiku Spojených států.
Als dann während der Griechenlandkrise das Schreckgespenst eines Zahlungsausfalls drohte, reagierten die Finanzmärkte vehement und degradierten alle schwer verschuldeten Euroländer auf den Status von in Fremdwährungen überschuldeten Dritte-Welt-Ländern.
Když řecká krize probudila strašáka krachu, finanční trhy zareagovaly s velkou razancí a všechny silně zadlužené členy eurozóny odsunuly do postavení rozvojové země předlužené v cizí měně.
Ugandas Präsident Yoweri Museveni, tritt ebenso vehement gegen Homosexualität auf wie der bekämpfte Staatschef von Simbabwe, Robert Mugabe.
Proti homosexualitě se vehementně staví ugandský předák Yoweri Museveni. Totéž platí pro bojovně naladěného Roberta Mugabeho ze Zimbabwe.
Obwohl Amerika vehement gegen diese Pläne auftritt, haben eine Reihe von EU-Vertretern für diesen Widerstand nur ein Achselzucken übrig.
Přestože má proti tomu Amerika silné výhrady, řada Evropanů odbývá jakoukoliv opozici pokrčením ramen.
Die Weltbank hat vehement betont, wie wichtig es ist, dass die Landwirtschaft die wirtschaftliche Expansion in Gang bringt und den Kreislauf der Armut durchbricht.
Světová banka silně zdůraznila význam zemědělství pro nastartování hospodářské expanze a překonání začarovaného kruhu chudoby.
Einer der schiitischen Führer, Muqtada Sadr, spricht sich auch vehement gegen den Föderalismus aus.
Rovněž jeden šíitský předák, Muktada Sadr, se vehementně staví proti federalismu.
Die frühere norwegische Ministerpräsidentin Gro Harlem Brundtland, die bemerkenswerte damalige Generaldirektorin der WHO, unterstützte diese Empfehlung vehement.
Bývalá norská premiérka Gro Harlem Brundtlandová, tehdejší nevšední generální ředitelka WHO, toto doporučení důrazně podpořila.
Anstatt zu weiterer Fragmentierung zu ermutigen, die vom Streben nach Selbstbestimmung verursacht wurde, setze ich mich vehement dafür ein, die auf russischem Territorium lebenden Nationalitäten in einem stärkeren Staat zusammenzubringen und zu einigen.
Já osobně, spíše než další fragmentaci oblasti, kterou prosazování principu sebeurčení způsobuje, důrazně podporuji naopak spojování a sjednocování národů, které na teritoriu Ruské federace žijí, aby společně vytvořily mnohem silnější stát.
Obwohl sich Präsident George W. Bush zweimal für den Tod der Mädchen entschuldigte, werden weiter vehement Änderungen des SOFA-Abkommens gefordert, das den gesetzlichen Rahmen für die Stationierung amerikanischer Truppen in Südkorea bildet.
I když se George W. Bush za smrt dívek dvakrát omluvil, nepřestávají sílit požadavky, aby došlo k úpravě Dohody o statutu síly (SOFA, Status of Force Agreement), jíž se řídí právní přístup k americkým jednotkám rozmístěným v Jižní Koreji.
Die Finanzinteressen lehnten ihn damals vehement ab, denn sie betrachteten ihn als ersten Schritt auf einem gefährlichen Weg, obwohl sie nicht hätten ahnen können, welches dicke Ende da letztlich nahte.
Zájmové skupiny v oblasti finančnictví tehdy proti němu důrazně brojily, neboť jej považovaly za první zaražení nebezpečného klínu, přestože tehdy ještě nedokázaly odhadnout, jak masivní klín to nakonec bude.
Papst Johannes Paul II. erklärte seine Unterstützung für die grundlegende Wissenschaft der Evolution, und römisch-katholische Bischöfe sind aufgrund wissenschaftlicher Erkenntnisse vehement für eine Begrenzung des durch Menschen verursachten Klimawandels.
Papež Jan Pavel II. vyjádřil podporu základní evoluční vědě a římskokatoličtí biskupové na základě vědeckých důkazů silně upřednostňují omezování klimatických změn vyvolaných člověkem.
Ihr Chef, Nicolas Sarkozy, ist vehement dagegen, doch kann man Sarkozy (der kein Englisch spricht und ein Computeranalphabet ist) nicht gerade als Vorbild für das 21. Jahrhundert bezeichnen.
Její šéf Nicolas Sarkozy se vehementně staví proti vstupu Turecka, avšak Sarkozyho (který nemluví anglicky a je počítačově negramotný) lze jen stěží označit za příklad pro jednadvacáté století.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...