drastisch němčina

drastický

Význam drastisch význam

Co v němčině znamená drastisch?

drastisch

auffällig bis hin zu übertrieben Mit seinem drastischen Augenrollen hat er uns ziemlich erschreckt. Ein Symptom der Krankheit sind die drastischen Bewegungen. Ihre Reaktion war vielleicht ein wenig zu drastisch. drastický sehr stark, in hohem Maß Der Aktienkurs ist drastisch eingebrochen. Es wurden drastische (merklich spürbare) Sparmaßnahmen eingeleitet.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Překlad drastisch překlad

Jak z němčiny přeložit drastisch?

drastisch němčina » čeština

drastický drasticky

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako drastisch?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Příklady drastisch příklady

Jak se v němčině používá drastisch?

Citáty z filmových titulků

Das ist drastisch.
To je trochu radikální krok, nemyslíš?
Sehr drastisch formuliert.
Tak bych to nikdy neřekl.
Manche Leute sind unglücklich mit sich selbst. Schon möglich, aber sein Geschlecht umzuwandeln ist ziemlich drastisch.
Jasně, ale nechat si změnit pohlaví, to je pěkně drastická změna.
Die Wirkung lässt nach 1.500m drastisch nach.
Naše nástroje naznačují, že potenciální účinek prudce klesá po 1 400 metrech.
So drastisch meinte ich es nicht.
Nechci to říkat takhle krutě.
Drastisch?
Drastická?
Drastisch?
Drastických?
Nein. Das alles wäre zu drastisch.
To jsou všechno moc drastické věci.
Die Verstümmelung der Leiche dieses Mädchens war drastisch.
Zmrzačení dívčího těla bylo velmi důkladné.
Ist er nicht ein wenig bekümmert darüber, dass Ihr Beruf sich so drastisch von seinem unterscheidet?
Neznepokojuje ho, že vaše povolání se tak radikálně liší od toho jeho?
Mein Kollege hat es zu drastisch gesagt.
Kolega to možná popsal moc drasticky. - Kam máme chodit?
Alle Preise drastisch gesenkt.
Všechny ceny šly na minimum.
Leukämie-, Tuberkulose- und Meningitis- Vorfälle sind drastisch zurückgegangen.
Případy leukémie, tuberkulózy, and meningitidy značně poklesly.
Die Anzahl der Augenerkrankungen sowie der Todesfälle durch Pocken ist drastisch gesunken.
Oční choroby vykazují strmý pokles. Stejně tak případy úmrtí na zápal plic a neštovice.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nun, nachdem die Privatschulden nach einer fieberhaften Intervention der Regierung auf Messers Scheide gehalten wurden, haben sich die Staatsfinanzen drastisch verschlechtert und die Leistungsbilanz ist wieder schwächer geworden.
Za současné situace, kdy zadlužení domácností po horečnaté vládní intervenci zůstává nejisté, fiskální pozice dramaticky upadá a bilance běžného účtu se opět zhoršuje.
Ein Rezept, das immer häufiger ins Gespräch kommt, klingt auf jeden Fall sinnvoll: Die Welt sollte die Menge an Treibhausgasen, die sie täglich in die Atmosphäre pumpt, drastisch reduzieren.
Jeden recept, který se čím dál častěji přetřásá, zajisté zní rozumně: svět by měl drasticky snižovat množství skleníkových plynů, jež dennodenně chrlí do atmosféry.
Die gute Nachricht ist freilich, dass die vom IS ausgehende Gefahr für den Mittleren Osten und die übrige Welt sich durch nachhaltiges, konzertiertes Handeln drastisch verringern lässt.
Dobré ovšem je, že vytrvalým a společným postupem lze hrozbu ze strany Islámského státu na Blízkém východě i ve zbytku světa dramaticky snížit.
Denn über 20 Jahre ungewöhnlich träge Wachstumstrends in der japanischen Produktion haben die inkrementelle Bedeutung des Landes für die Weltwirtschaft drastisch reduziert.
Jeho přírůstkový vliv na širší globální hospodářství totiž silně oslabilo už víc než 20 let neobvykle hlemýždího trendu růstu japonského výstupu.
Die Entwicklungsländer fragen sich, warum sie die globale Erwärmung beachten sollten, wenn die reichen Länder nicht bereit sind, ihre eigenen Emissionen drastisch zu senken.
Rozvojové země si kladou otázku, proč by měly globálnímu oteplování věnovat pozornost ony, když bohaté země nejsou připraveny výrazně snížit vlastní emise.
Putins Rekonsolidierung der Macht innerhalb des Kremls, nachdem viel davon während der Jahre unter Jelzin in die Regionen entwichen war, hat Russlands politische Trennlinie drastisch verlagert.
Putinova rekonsolidace moci v Kremlu poté, co jí velká část během Jelcinovy vlády unikla do regionů, dramaticky posunula politickou dělicí čáru ruské politiky.
FRANKFURT: Mit Vertiefung der globalen Finanzkrise haben sich die Zinsdifferenzen zwischen Staatsanleihen unterschiedlicher Mitgliedsländer der Europäischen Währungsunion (EWU) zeitweise drastisch erhöht.
FRANKFURT - S prohlubující se globální finanční krizí se rozpětí mezi vládními dluhopisy různých států Evropské měnové unie (EMU) nějakou dobu dramaticky zvyšovalo.
In Folge einer neuen Rezession, eines Anstiegs der realen Zinssätze in den USA, Klimaschwankungen oder zufälliger sektorspezifischer Faktoren könnten die Dollar-Preise dieser Güter jederzeit drastisch sinken.
Dolarové ceny komodit by se mohly kdykoliv zhroutit, ať už v důsledku nové recese, zvýšení reálných úrokových sazeb ve Spojených státech, klimatických výkyvů nebo nahodilých faktorů specifických pro daný sektor.
Um die Glaubwürdigkeit der Staatsfinanzen zu stärken, wurden unter Montis Regierung die Steuern, vor allem auf Immobilien, drastisch erhöht und die bereits rekordverdächtig hohe Einkommenssteuer beibehalten.
V zájmu posílení důvěryhodnosti veřejných financí Montiho vláda podstatně zvýšila daně, zejména daň z nemovitosti, přičemž zachovala již tak rekordně vysokou sazbu daně z příjmu.
Die Luftverschmutzung - das schlimmste Umweltproblem der Welt - hat drastisch abgenommen.
Znečištění ovzduší, největší světový ekologický problém, se rovněž dramaticky snížilo.
Als Fischer nach Gewinn der Meisterschaft einfach aufhörte, Wettkampfschach zu spielen, verschlimmerten sich seine psychischen Probleme drastisch.
Když se jím skutečně stal a přestal hrát šachy na závodní úrovni, jeho duševní choroba se výrazně zhoršila.
Auf diese Weise bleibt die historische Erinnerung an sie bei den neuen Generationen der heutigen Aymaras- und Quechuas-Stämme in den Städten wach, obwohl die ethnische Unterschiede in den letzten 50 Jahren drastisch abgebaut worden sind.
A tak přestože se za posledních 50 let dramaticky snížily etnické nerovnosti, v nových generacích nyní již městských obyvatel z kmenů Ajmarů a Kečuů i nadále přetrvávají barvité historické vzpomínky.
Außerdem verkürzte China seine Grenze mit Indien drastisch, indem man die Anerkennung der 1.597 Kilometer langen Grenzlinie zwischen Indisch-Kaschmir und den von den Chinesen besetzten Teil Kaschmirs zurückzog.
Kromě toho Čína náhle zkrátila délku své hranice s Indií tím, že odvolala své uznání 1597 kilometrů dlouhé linie oddělující indický Kašmír od Kašmíru drženého Čínou.
Auch wenn eine solche Lücke anfänglich aufreißen mag, dürften die Kosten der Reprogenetik wahrscheinlich im Laufe der Zeit drastisch fallen.
I když zprvu k takové propasti zřejmě dojde, cena reprogenetiky se časem pravděpodobně výrazně sníží.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...