entschieden němčina

rozhodný, odhodlaný

Význam entschieden význam

Co v němčině znamená entschieden?

entschieden

von etwas fest überzeugt; nicht leicht abzubringen Ich habe ihm mit entschiedenem Blick gesagt, dass ich nicht unterschreiben werde. klar und deutlich zu erkennen Harald hat ein entschiedenes Talent für alle Sportarten. rozhodně adverbiell: unbedingt, uneingeschränkt, auch: in zu großem Ausmaß Auf der letzten Feier wurde entschieden zu viel Alkohol getrunken.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Překlad entschieden překlad

Jak z němčiny přeložit entschieden?

entschieden němčina » čeština

rozhodný odhodlaný rozhodně rozhodnutý rozhodnut rozhodl

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako entschieden?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady entschieden příklady

Jak se v němčině používá entschieden?

Jednoduché věty

Haben Sie sich entschieden, was Sie bestellen möchten?
Rozhodl jste se, co si chcete objednat?
Trinken Sie keinen Alkohol, wenn Sie sich entschieden haben, keinen zu trinken.
Nepijte žádný alkohol, když už jste rozhodli ho nepít.
Ich habe entschieden, dass ich morgen nicht nach Boston gehen werde.
Rozhodl jsem se, že zítra do Bostonu nepojedu.

Citáty z filmových titulků

Das macht unsere Aktionen ganz entschieden leichter.
Jinými slovy, spousta 11-tých podporuje Řád černých rytířů.
Er hat sich selbst entschieden, ein Sklave der Britannier zu sein.
Sám si vybral, že bude britský otrok.
Man lebt entschieden besser, wenn man vor Britannia das Haupt beugt.
Je lehké žít, když se podrobíš Britům.
Nun ist es entschieden!
Cornelie!
Er hat die Brücke nicht mehr verlassen, seit Sie entschieden haben durch den Kanal zu fahren.
Ne, nepřišel ani na oběd. Neopustil kapitánský můstek od doby, kdy jste rozhodl plavit se skrz kanál.
Ausnahmslos, Mr Rainsford, ausnahmslos entschieden sie sich für die Jagd.
Vždycky, pane Rainsforde, vždycky se rozhodli pro lov.
Frau Claypool hat entschieden, ab sofort auf Ihre Dienste zu verzichten.
Paní Claypoolová se rozhodla zrušit vaše služby.
Es war sehr gütig von dir, mich auf diese vornehme Position zu heben, ich hoffe, Eure Hoheit werden nicht zu beleidigt sein, aber ich habe mich definitiv entschieden, die Krone von meinem Briefpapier, meiner Unterwäsche und aus meinem Leben zu entfernen.
Je hezké, že jste mě povýšil do šlechtického stavu, a doufám, že se Vaše Výsost neurazí, že jsem se rozhodla ten erb odstranit ze svých kancelářských potřeb, prádla i z celého života.
Mir geht es entschieden besser.
Udělal jsem definitivní obrat k lepšímu.
Hast du entschieden, wer die Frau ist?
Už ses rozhodl, kdo je ta žena?
Seine Exzellenz, Herr Marschall, hat von Ihren Erfolgen bei der Heilung der weisen Krankheit gehort und sich entschieden.
Jeho Excelence, pan Maršál, slyšel o vašich úspěších v léčení bílé nemoci a rozhodl se.
Es ist entschieden.
Je rozhodnuto.
Wir haben entschieden, dass wir dich nicht mitnehmen können.
Rozhodli jsme s bratrem, že tě nemůžeme vzít s sebou.
Vater, wie hast du dich entschieden?
Otče jak ses rozhodl?
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Wir haben sogar am Telefon entschieden, welches Pestizid wir verwenden und welche Traktorfirma wir beauftragen.
Po telefonu jsme se dokonce dohodly, jaký pesticid se použije a kterou traktorovou firmu najmeme.
An diesem Wendepunkt entschieden sich Israel und der Iran - zwei Mächte, die um die Vorherrschaft in einem sich rasch verändernden Nahen Osten konkurrierten - ihrem strategischen Wettbewerb einen ideologischen Rahmen zu geben.
Právě na této křižovatce se Izrael a Írán, dvě mocnosti usilující o vedoucí roli na rychle se měnícím Blízkém východě, rozhodly pustit do strategického soupeření na ideologickém poli.
Doch um erfolgreich zu sein, muss die Türkei entschieden versuchen, allen Akteuren in der Region das Versprechen abzuringen, keine Gewalt zur Beilegung ihrer Streitigkeiten einzusetzen.
Má-li však uspět, musí Turecko rázně vyžadovat závazek všech regionálních aktérů, že se zřeknou použití násilí při řešení svých sporů.
Viele von diese entschieden sich letztlich, dauerhaft in Amerika zu bleiben, was ihnen dank einer Gesellschaft, die Außenseiter noch immer mit offenen Armen empfange (auch wenn die Dinge seit 2001 schwieriger geworden sind), relativ leicht fiele.
Mnozí z nich se nakonec rozhodnou v Americe natrvalo usadit, což je pro ně poměrně snadné díky tomu, že společnost stále vítá lidi zvenčí s otevřenou náručí (ačkoliv se situace od roku 2001 zhoršila).
Die Europäische Zentralbank hat entschieden gehandelt, um die europäischen Banken zu stützen; jetzt muss sie auch die Realwirtschaft unterstützen.
Evropská centrální banka jedná přesvědčivě tak, aby byla oporou evropských bank; teď je třeba, aby také podpořila reálnou ekonomiku.
Ähnlich hat sich im linken Flügel Veltroni entschieden, dessen Demokratische Partei jetzt ein Bündnis mit Antonio Di Pietros Partei Italia dei Valori (Italien der Werte) eingegangen ist.
Podobné rozhodnutí učinil na levici Veltroni, jehož Demokratická strana je nyní spolčená se stranou Itálie hodnot Antonia Di Pietra.
Hätte sich Arafat für diese Linie entschieden - die Existenz Israels akzeptiert, den Terror beendet und sich gegen die palästinensischen Extremisten gestellt - wäre der Konflikt schon längst zu Ende.
Kdyby se touto cestou byl vydal Arafat - akceptoval by existenci Izraele, skoncoval s terorismem a postavil se palestinským extremistům -, pak by celý konflikt skončil již dávno.
Gleichzeitig wurde die Währung von Argentiniens Nachbar Brasilien, dem Handelspartner innerhalb des Mercosur, abgewertet - einige sagen sogar, dass sie entschieden unterbewertet wurde.
Mezitím vsak Brazílie - soused Argentiny a její obchodní partner v jihoamerickém hospodářském společenství Mercosur - svou měnu devalvovala; podle mnohých pozorovatelů byl brazilský real vysoce podhodnocený.
Man gewann fast den Eindruck, die Schwellenländer hätten vergessen, dass die Politik der amerikanischen Notenbank Teil des Deals war, den sie eingingen, als sie sich für eine finanzielle Globalisierung entschieden.
Jako by rozvíjející se trhy zapomněly, že expozice vůči vlivu politik Fedu je součástí dohody, kterou dobrovolně přijaly, když se přihlásily k finanční globalizaci.
Unter den Ländern, die von dieser Krise betroffen waren, hatte sich Malaysia dagegen entschieden, den IWF um Hilfe zu bitten und ging mindestens ebenso gut daraus hervor wie andere, die die Unterstützung des Fonds in Anspruch genommen hatten.
Malajsie jako jedna ze zemí postižených zmíněnou krizí se rozhodla nepožádat fond o pomoc a z krize vyšla přinejmenším stejně dobře jako státy, které pomoc MMF vyhledaly.
Unglücklicherweise lehnt Deutschland Eurobonds weiterhin entschieden ab.
Želbohu Německo zůstává zarytě proti eurobondům.
So verlaufen also momentan die Kampflinien, entlang derer auch die Zukunft des Landes entschieden wird.
Právě tudy nyní vedou bojové linie a právě zde se rozhodne o budoucnosti země.
In der Vergangenheit wurde der politische Wettstreit in Europa zwischen linken Arbeiterparteien und rechten, kapitalfreundlichen Parteien entschieden.
V minulosti se politický boj v evropských zemích sváděl mezi levicovými stranami, zastupujícími zájmy pracujících, a pravicí, která zastupovala zájmy kapitálu.
Im Faschismus hat die Hoheitsgewalt entschieden, wer zur staatsbürgerlichen Gemeinschaft dazu gehörte und wer nicht.
Ve fašistickém zřízení nejvyšší moc naopak rozhoduje o tom, kdo patří do občanské společnosti a kdo ne.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »