zugespitzt němčina

zaostřen

Překlad zugespitzt překlad

Jak z němčiny přeložit zugespitzt?

zugespitzt němčina » čeština

zaostřen
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako zugespitzt?

Příklady zugespitzt příklady

Jak se v němčině používá zugespitzt?

Citáty z filmových titulků

Heute hat sich die Situation zugespitzt. Obwohl auch Kolonialisten nur im Notfall Waffen gebrauchen wollen, blieb den bedrängten Soldaten nichts anderes übrig.
Dnes nastala extrémně napjatá situace a navzdory nátlaku ze strany kolonistů, vláda použije zbraně. jen jako poslední instanci.
Doch anstatt sich zu verbessern, hat sich die Lage noch weiter zugespitzt.
Situace se nelepší, naopak se citelně zhoršuje.
Herr Präsident, meine Damen und Herren, die Lage in Matobo hat sich zugespitzt.
Pane předsedo, dámy a pánové, situace v Matobu je kritická.
Zugespitzt formuliert.
Celkem příhodné.
Vor ein paar Wochen hat sich die Lage zugespitzt.
Pár týdnů zpátky začalo jít do tuhého.
Wir stecken in Schwierigkeiten. Die Lage hat sich etwas. zugespitzt!
Obávám se, že situace je trochu nebezpečná.
Du weißt, Pip, wir sind immer beste Freunde gewesen und haben uns darauf zugespitzt, uns Jux zu leisten.
Pipe, my jsme byli vždycky přátelé a těšili se na to, protože jsme čekali, že to bude zábava.
Die Situation hat sich zugespitzt.
Věci se přiostřily.
Meine Quelle bei der Russischen Botschaft sagt, dass sich die Dinge vor ungefähr zwölf Stunden zugespitzt haben.
Podle mého zdroje na ambasádě se vše rozjelo před dvanácti hodinami.
Die Augen sind an der richtigen Stelle, die Ecken sind zugespitzt.
Oči máš na správným místě. Zkosil jsi hrany.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Richtungskämpfe unter den Konservativen und innerhalb der Revolutionsgarde haben sich in den letzten Tagen vor der Wahl zugespitzt.
Rozbroje mezi konzervativci a uvnitř SIRG se v posledních dnech před volbami vyostřily.
Die griechische Verschuldungskrise hat die Dinge zugespitzt.
Řeckou dluhovou krizí potíže vyvrcholily.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »