zugestoßen němčina

Příklady zugestoßen příklady

Jak se v němčině používá zugestoßen?

Citáty z filmových titulků

Sie glauben doch nicht wirklich, dass Ihrem Bruder etwas zugestoßen ist?
Opravdu si myslíte, že se Vašemu bratrovi něco stalo?
Ihm ist etwas zugestoßen.
Něco se mu stalo.
Meiner Schwiegermutter ist etwas zugestoßen. - Wir kennen diese Tricks.
Šla jsi ven za Williamsem a máš zamčeno?
Ist Ihrer Verabredung was zugestoßen?
Schůzka se nekoná?
Und jetzt ist meinem Vater auch etwas zugestoßen.
Ale teď je to tady zase, teď když se něco stalo také mému otci.
Und wenn ihr etwas zugestoßen ist?
Co když se jí něco stalo.
Glauben Sie, ihm ist etwas zugestoßen?
Myslíš, že se mu něco stalo?
Thelma muss etwas zugestoßen sein.
Thelmě se stalo něco strašného!
Ihnen wäre dasselbe zugestoßen.
Co se stalo jemu, mohlo se stát vám.
Was auch immer ihm zugestoßen ist.
To, co se stalo Davidovi.
Ich selbst ebenfalls. Dieses Schiff wäre mit einem Makel behaftet, wenn der Schwester des Herzogs von Wellington etwas zugestoßen wäre.
Přestavte si jakou by měla pověst naše loď, pokud by se něco stalo sestře vévody z Wellingtonu.
Ich hätte Ihnen nie verziehen, wenn ihr etwas zugestoßen wäre.
Čekal by vás tvrdý trest, kdyby se jí něco stalo.
Ich kann nicht glauben, dass Alice so etwas zugestoßen ist.
Nemůžu uvěřit, že něco tak hrozného potkalo zrovna Alice.
Dem Hund ist etwas zugestoßen.
Něco se stalo tomu psovi.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Etwas ist der Demokratie in dem Sinne, dass die Regierung vom Volk gewählt wird, zugestoßen, und zwar überall auf der Welt.
Demokracii ve smyslu většinově volené vlády se cosi přihodilo a došlo k tomu na celém světě.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »