standhaft němčina

vytrvalý, utkvělý, nepoddajný

Význam standhaft význam

Co v němčině znamená standhaft?

standhaft

fähig, gegen etwas Widerstand zu leisten, Beharrlichkeit zeigend Er wehrte sich standhaft gegen alle Verleumdungen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Překlad standhaft překlad

Jak z němčiny přeložit standhaft?

standhaft němčina » čeština

vytrvalý utkvělý nepoddajný

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako standhaft?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady standhaft příklady

Jak se v němčině používá standhaft?

Citáty z filmových titulků

Seien Sie standhaft, Herr, ich werde Sie in diesem barbarischen Land beschützen!
Bez obav, pane! Já vás v této barbarské zemi ochráním!
Nein, sie hat es standhaft aufgenommen.
Ne, ustála to.
Bleibt in eurer Hingabe standhaft.
Nepolevujte ve vzájemné oddanosti.
Sie halten Frauen nicht für besonders standhaft.
Zřejmě nemáš velkou důvěru v ženskou stálost.
Mein Freund, sei standhaft.
Neklesej na duchu.
Seit standhaft und treu!
Buď vytrvalý!
Ich habe mein Kreuz zu tragen, aber ich bleibe standhaft.
Je mnoho věcí, s kterými se musím potýkat, Patricie, ale neumdlévám.
Wir müssen standhaft bleiben bis zum Anbruch der Nacht, um unsere Feinde zu entmutigen und die Bauern anzuspornen, zurückzukommen, zu kämpfen und zu siegen.
Nesmíme ustoupit do tmy, abychom odstrašili nepřítele a povzbudili obyvatele, aby se vrátili bojovali a zvítězili.
Aber so lange wir sehen müssen, dass Bosheit, Stolz, Zorn und Dummheit sich. eher bezahlt machen als Nächstenliebe, Bescheidenheit, Geduld und Weisheit, sollten wir vielleicht doch standhaft bleiben, selbst auf die Gefahr hin, dass wir Helden werden.
Ale vidíme lakotu, zlost, pýchu a hloupost, zisk daleko před dobročinností, skromností, spravedlností a ohledy. Možná bychom měli trochu vytrvat, třeba i riskovat a být hrdinové.
Er ist verdammt standhaft.
Je to starý tvrdohlavec.
Und ich sah, dass er, obwohl unser Hirte und seine Kurie versuchen, den christlichen Glauben von der Welt zu vertreiben, in seinem Glauben standhaft blieb.
A viděl jsem, jak on, i když pochopil, že náš pastýř a jeho kurie se snaží omezit křesťanskou víru a sprovodit ji ze světa, zůstal ve své víře pevný.
An alle, bleibt standhaft und gebt uns Feuerschutz.
Takže chlapci, zůstaňte na místech a krejte nás.
Du bist sogar standhaft geblieben, als Garstika dich foltern wollte.
Nevzdal ses, když tě Zlomyslnice pověsila za ocas.
Bleib standhaft!
Kapitáne.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Demokraten haben somit umso mehr Grund, bei der Verteidigung ihrer Werte standhaft zu bleiben - vor allem, indem sie in Einklang mit ihnen handeln.
Tím spíš je třeba, aby se demokraté při obhajobě svých hodnot chovali důstojně - v prvé řadě tím, je budou jednat v souladu s nimi.
Wenn Chamenei standhaft bleibt, kann Moussavi die Präsidentschaft nicht erlangen, er wird jedoch weiterhin die Hoffnungen der Mehrheit der Iraner repräsentieren, die ganz und gar nicht mit ihrer Regierung übereinstimmen.
Pokud Chameneí neustoupí, Músaví sice nezíská prezidentský úřad, ale bude nadále ztělesňovat naděje většiny Íránců, kteří se dramaticky rozcházejí se svou vládou.
Duisenberg war sich dieses Junktims bewusst und blieb standhaft.
Duisenberg si tuto souvislost uvědomoval a zaujímal pevný postoj.
Viele glauben, dass Russland seine Beziehungen zu Europa und den USA nicht aufs Spiel setzen und sich letzten Endes enthalten wird, wenn westliche Länder standhaft bleiben.
Mnoho lidí věří, že Rusko nebude riskovat vztahy s Evropou a USA a nakonec se zdrží, budou-li si země Západu stát pevně za svým.
Indien mit seiner über 150 Millionen Menschen zählenden muslimischen Bevölkerung setzt sich schon lange für die Sache Palästinas ein und wird auch weiterhin standhaft für einen unabhängigen palästinensischen Staat eintreten.
Indie, země se 150 miliony obyvatel muslimského vyznání, je už dlouho zastáncem palestinské věci a zůstává neochvějně věrná nezávislému palestinskému státu.
Es ist nur die Regierung, die sich standhaft weigert, in die Debatte einzugreifen oder einen Aktionsplan vorzulegen.
To jen vláda neoblomně odmítá se do debaty zapojit či navrhnout nějaké jednání.
Doch wehrt sich die EZB standhaft gegen Senkungen. Nach dem Treffen des EZB-Rates im Dezember erklärte Bankpräsident Jean-Claude Trichet, dass einige Mitglieder sogar dafür waren, die Zinssätze zu erhöhen.
ECB je ale neochvějně proti snižování; ba po prosincové schůzce Rady guvernérů prezident ECB Jean-Claude Trichet prohlásil, že někteří její členové byli pro zvýšení sazeb.
Wir werden daher standhaft in der Kälte und im Schnee ausharren, um sicherzustellen, dass unsere demokratische Entscheidung respektiert wird.
A tak stojíme odhodlaně v zimě a ve sněhu, abychom zajistili, že naše demokratická rozhodnutí budou respektována.
Schließlich hat sich Amerika standhaft geweigert, sich wie Europa die Hände binden zu lassen.
V neposlední řadě si Amerika tvrdosíjně odmítá nechat svázat ruce tak, jak to učinila Evropa.
Präsident Putin weigert sich unterdessen standhaft, die Yukos-Affäre oder die Aktionen der Gesetzesvollstrecker mit russischen Wirtschaftsvertretern zu diskutieren.
Prezident Putin mezitím tvrdošíjně odmítá diskutovat o aféře Jukos i o zacházení bezpečnostních složek s ruskou podnikatelskou komunitou.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...